Browse Items (1683 total)

MCIXJS2_145.jpg
äfven efter döden See [den döde]. offra slagta Samojederne renar vid den aflidnes graf. En rikSamojed sade sig första året hafvaoffrat 6, det andra 4 renar. The Samoyed also slaughter reindeer after death by the grave of the…

MCIXJS2_143.jpg
Några As noted by Chomič (1981: 18–20), the Nenets shamans did not pay so much attention to their costume as other Siberian shamans. Some shamans may have had special details in their costumes, but mostly they are reported to have…

MCIXJS2_167.jpg
Tobolska Samojeder delas i верхные, The Russian designation upper (verchovye) or stony (kamennye), TN пэʹ яңгы ʻthose who live in the stone land’, refers to Nenets moving on the slopes of the Urals and in the Yamal Peninsula. In contrast,…

MCIXJS2_166.jpg
Samojederne hata hästar, derföre att en gång en häst visat sig op tundran och vid samma tid hafva många Samojeder aflidit. The Samoyeds hate horses, because once a horse appeared in the tundra and at the same time many Samoyeds…

MCIXJS2_165.jpg
öfver härder Tvenne tvärstånger, som kallas tjih,hvarifrån åter nedhänger en stång, pa'ah, hvarpå grytor och katt-lar ställas att koka.Björnar finnas ej i Kanin, emedan der icke finns skog. over the hearth, two crossbars, called tjih, on…

MCIXJS2_181.jpg
Enligt trad[itionen] har stammen Karatseja Here Castrén is referring to a historical narrative(s) based on events that took place during the colonisation of Western Siberia from the 17th up until the mid-19th century. Wars between…

MCIXJS2_180.jpg
Wid utöfvningen af en m[a]gisk ceremonie måste tadibén skära stundom på Tadebtsiens тадебцo ʻshaman’s helping spirit’ (Lar 1998: 36–39; Lehtisalo 1924). befallning martera sig. Demonstrative self-damaging, for example by cutting…

MCIXJS2_179.jpg
Mammut (мамонтъ) är efter Samojedds begr[epp]. ett jätte-djur, som bor in i jorden, der det gräfver sig mörka gångar och stigar och när sig af jord. Benämnes Jang, -oorah Jengora, TN яʹ хора ʻmammoth’, literally ʻearth’s male [animal]’.…

MCIXJS2_178.jpg
vanliga menniskor. Förrän Samojederne kom-mo till jorden, lefde vid floderna Toova The River Tova flows into the White Sea. GVR i Archangelska kretsen, ofvanom jorden, foro med båtar till Archangelsk efter bröd. De hade mket[mycket]…

MCIXJS2_177.jpg
Samojederne bepläga sig understundom med rått kött, dricka rå blod. ңайбарць ʻto eat raw reindeer meat’. The Samoyeds sometimes treat themselves to raw meat and drink fresh blood. På Kanin The number of harnessed reindeer…

MCIXJS2_176.jpg
intet. Då ärfva den aflidnes far och bröder. Om den aflidnes bror är ogift, får han det mesta, dernäst den aflidnes hustru tager måste han gifta sig med hustrun. nothing. In that case, the father and the brothers of the deceased inherit.…

MCIXJS2_189.jpg
Яковъ Петровичь Коткинъ, ме= щанинъ въ Мезени känner Samoj[eder]. och Sam[ojediska]. sånger. Jakovʹʹ Petrovičʹ Kotkinʹʹ, a citizen of Mezen', knows Samoyed [the language] and Samoyed songs. Makar Mosejevitsh Михейевъ i Visas flod;…

MCIXJS2_188.jpg
Brudgrumen sänder en talman The following two pages represent a matchmaking dialogue that allegedly precedes the actual wedding. On weddings, see notes [Giftermål] [Se min tryckta] [sig till hustru] [Obs.]. till den förlofva-…

MCIXJS2_187.jpg
Talman Matchmaker Serempeälen eh dáeuedamda чтобы на поль зиму было бы Let there be for half winter Jurtjaada njeieh чтобы масло было? Let there be…

MCIXJS2_186.jpg
Bäele, TN пеля ’half’ puoli pieli, l[eller]. bäele, begagnas liksom iLappskan och Finskan Bäele 'puoli' 'pieli', or bäele, is used as in Lappish and Finnish. De döda See [den döde]. brefvos fordom öfvan jord ikistor. Den…

MCIXJS2_185.jpg
Hedn[iska] Samojediska namn. By ‘pagan names’ Castrén is referring to the personal names given to a person by their relatives. They have often been called sacred and secret, and are usually known only by the closest members of the…

MCIXJS2_184.jpg
Kanin This table summarises the regions of the Russian Arctic, their names in Russian and partly in Nenets, and the Nenets terms for those living in each region. There are some mistakes in the table, though, and this comment both…

MCIXJS2_192.jpg
Ifr[ån]. Archangelsk till Mesen 350 verst.Fr[ån]. Mesen til Isma 800Ifr[ån]. Isma till Kolwva 250 (60) - 1400.Ifr[ån]. Arch[angelsk]. till Pinega 200Ifr[ån]. Pin[ega] till Kolwa 1300=1500 From Arkhangelsk to Mesen 350 versts From Mesen to…

MCIXJS2_198.jpg
Hvarje mska[menniska] har en Jileumbartje TN Илевямбэртя or Илебяʹ пэртя denotes both a spirit taking care of wild reindeer and a life-giver (žiznedatel’) or life guardian, as Castrén notes. The twofold meaning goes back to the two…

Fennicap52a395.pdf
Output Formats

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2