Epic poem 10. Page 369
413. Taan taevùih
414. Tjuonje savua #Deletion: nìeh njuh
nieh
415. Sjundii haapt
416. Nien gaevuuna
417. Tamnja jaadaa
418. "Nier puunjaana
419. Muanas."
420. Tarem jiinji#Deletion: lajiliìAddition
421. Tanja jiinirtaan#Deletion: da
422. Njaar atsekih
423. Taevùid
424. Njaavi häeuhana
425. Siu jien dier
426. Njaavi háeuhana
427. Samljang_to#Deletion: 'oh (Samljangto#Deletion: l)
428. Tarem jiinirngah
429. Waevukoojeh
430. Njaavì háeuhana
431. Haangaa
432. Tjikii jaana
433. Juudm buo jiinirngah
434. Juudm buo jaamban
. #Deletion: Atsekìh
435. Njaar atsekìh
436. Häevudo ngadimeäh
437. Tjikii nieh
438. Njaar atsekìm
439. Toobjouan paad myu
440. Pùanjeda
|
413. Тутъ дошелъ
414. R.s. mossans son och hustru
415. Sjund. H.
416. Подле бабы
417. Туда идетъ
418-419. Nyss var, de bakom mig !
Note by Castrén: (Huru kom de förut?)
.
420. Такъ стали стрелятъ !
Note by Castrén: (han och qvinna)
421. Då de skjuta
422. 3 g.
423. Дошли
424. На другой стороне
425.
426. на друг. ст.
427. пятеро
428. Такъ стр.
429. Худые !
Note by Castrén: (de från 7 länder)
430. На др. ст.
431. Пропадутъ
432. На томъ месте
433. 10 годъ стр.
434.
.
435. Från tre gossar
436. Кровь вышла
437. Эта баба
438. Трехъ ребятъ
439. I läder-renseln
440. положилъ !
Note by Castrén: (Lade barnen i renseln)
|
Title
Epic poem 10. Page 369