Epic poem 10. Page 368
|
387. Jaadalli
388. Tjikiì haijeh
389. Tjikiin ghAdditionäemead
390. Nie jaadalli
391. Äedalioua myumnje
392. Opojm minjeh
393. Tooƀioua baad
394. Tarem jaadaa
395. Sjundii vaásakoh
396. Jinsilie
397. #Deletion: Nj Niernjaana
398. #Deletion: MoJienAddition
Muuno#Deletion: o~moondo'
399. Jiidéah jaadarŋah
400. Hyvéá#Deletion: h jiiniliìd
401. Njaar atsekih
402. Tamna äedalìh
403. Háeunjamna
404. Jaadalli
405. Njohoda adimeäh
406. Tarem jaadnaanda
407. #Deletion: Nj Nierdanjaana
408. Siu jiendier
409. Opoj niem
410. Peavùih
411. Siheriita nìmnje
412. Jaadalli
|
387. Пешком идетъ
388. Томъ ушелъ !
Note by Castrén: (SjundiiH)
389. Куда ушелъ
390. Баба (туда же) ушла !
Note by Castrén: (Toob. b)
391. По лисницу
392. Одну (кису) несетъ
393. T.b.
394. Такъ ид.
395. S. V.
396. Слушаетъ
397. Впереди
398. Bågsträngar Gädo
399. Умомъ думаетъ
400. Кто стреляютъ?
401. 3 м.
402. Еще идутъ
403. Стороной
404. Идетъ (пошелъ)
405. Поть явился !
Note by Castrén: Svetten är synlig !
Note by Castrén: Han svarade
406. Когда такъ идетъ
407. Впереди
408. Семь земели
409. Одну бабу
410. Стали (стрелятъ)
411. Utöfver det förra !
Note by Castrén: Häftgan är förr
412. går han
|
Title
Epic poem 10. Page 368

