Epic poem 10. Page 367
352. Adibeán
353. SiđđaeAddition aaromdaambim
354. Siu jiendier
355. Siu jaan
356. HäeweaAdditionndo
daaptsinje
357. Mallie toođa
358. Tjikiì jaana
359. Tanja jiléäh
360. Poon niisi mùeh
361. Sjundii waásakoh
362. Jurkkiì
363. Sidem gattariem
364. Njamgaajuda
365. Pooderjieda
366. Oobkanan
367. Puda mah:
368. "Susuoj atsekìh
369. Oobkanhana
370. Njaarŋae ōbt tjiide'
371. Sienjej nieAddition toovùih
372. #Deletion: Nie tooƀjuo#Deletion: um=uaAddition baad#Deletion: m
373. Puda mah:
374. Njaar atsekìh
375. Tarem beäh?
376. Uijengah
377. Manj#Deletion: a tuutam
378. Hunsier khAdditionauvvamdoh
379. Manjijiengum
380. #Deletion: Tj Susuoj atsekìh
381. Side hattariem
382. Hariengaajuda
383. Äedalej
384. Sjundii wuásakoh
385. Äedalioua
386. Myumnje
|
352. По тому !
Note by Castrén: (Dföre
353. Я васъ ростилъ
354. Семи земли
355. на семь земель
356. !
Note by Castrén: för att de skola gå (поидутъ)
357. Ужь пришли
358. На томъ месте
359. Тутъ ж.
360. Долго не б.
361. S.
362. Ставалъ
363. 2 с.
364. Поималъ
365. Запрегь
366. На однихъ саняхъ
367. Онъ гов.
368. S. at.
369. На одныхъ саняхъ
370. Троими вместе сядите !
Note by Castrén: (sitten tre tillsammans)
371. Den förra qvinnan kom
372. коженная киса
373. Она гов.
374. 3 м.
375. Такъ кажется
376. гнутся !
Note by Castrén: (böjas, äro unga)
377. Я приду
378. Какъ пропадутъ
379. Посмотрю
380. S. a.
381. 2 hatt.
382. Понюгаетъ
383. Поехали
384. S. gubben
385-386. По лисници
.
|
Title
Epic poem 10. Page 367