Epic poem 7. Page 295
149. Haanaada
150. Hurkkasi karasih
151. Mækanda taevùih.
152. #Deletion: Njaanda taeuvoas
153. #Deletion: PaaduviNojAddition
maeseAdditionr#Deletion: ieAdditiontèh
154. #Deletion: NjìnjedaNinjendaAddition
muetida
155. Paniida sieraa
156. Jiembu#Deletion: eiAdditionh(bìh)
157. Noj maeeAdditionsr#Deletion: ieAdditionta
. #Deletion: Hoobkaad
158. Tj#Deletion: ieAdditionk#Deletion: eaAdditionnda jaadalj
159. Äeuvva seär
160. #Deletion: Marangoi mæ#Deletion: dtAddition
161. MyuAdditiond maalhana
162. #Deletion: Med Piiriptje saed#Deletion: aoAdditionravùih
163. Njaanda häe#Deletion: vuunauwanAddition !
Note by Castrén: Häemea, lopp, gång. Sifversenorna ring backe äro
liksom kärr=backens gång
164. Taevùih
165. Amgam saedoraam
166. Nojm saedaraam
167. Njyde#Deletion: áh njinjehaan
168. Muetsa_dangäeh
169. Njanaej teänada
170. Saad(a) khAdditionäemeraha
171. Noj maeseAdditionr#Deletion: ieAdditionte
172. Pudam mah:
173. Sænakohanji SeänakoohaniAddition
174. Njaabi jurkkiì
175. #Deletion: NjinjeNine(ä)-
Part.Addition muetida
|
149. унесъ
150. (v.f.)
151. Въ чумъ дош.
152. #Deletion: Брать его дошелъ
153. N.M. !
Note by Castrén: (S.T.s syster)
154. De kläder dom hon (vanl.) ej nyttjar !
Note by Castrén: (d.ä. goda kläder))
155. #Deletion: tog på (band) på sig
156. Klädde på sig
157. #Deletion: N.M. Сукна Unclear
. #Deletion: отъ постели ширины
158. Тогда пошелъ !
Note by Castrén: d.ä. klädesremsorna på hennes kläder
voro breda som en renhud
159.
160. Till Hvithufvudets tält
161. На конце орижи
162. Девка sydde
163. Возле товарищу
164. Дошелъ
165. Hvad syr du?
166. Сукно
167. Åt yngsta brodren
168. Держатъ
169. silfver-sorna (träd)!
Note by Castrén: lysa liksom gölarna på kärret !
Note by Castrén: Saada, göl vid
slutt
170. Какъ болотная речка идетъ !
Note by Castrén: (löper som
en kärr-baik- saadah hken de tager af de vackra gräsbevuxna
stranderna vid en back)
172.
173. Играть станемъ
174. Друга стала (на ногахъ)
175. Не держамыя
|
Title
Epic poem 7. Page 295