Epic poem 6. Page 288
411. Wuásako#Deletion: m mah
412. AtsekèäAdditionhè
413. "Uli muunsidí"
414. Mæt tuutngaha
415. #Deletion: M
TjuUnderlined by CastréniAdditionkiì mækana
416. Manj ouolaambagu#Deletion: ien=hujunAddition
417. "Pudari
418. Pudo anohAdditionond#Deletion: aiAddition' haiAdditionje#Deletion: edi'#Deletion: eh
419. Parängana
420. Anoda siieri'#Deletion: eh
421. Tarem dongahAdditiona
422. Nis#Deletion: iemdi man#Deletion: aaeAdditiondi:
423. "Hunjaan gaije#Deletion: nanAddition
424. Haasauaan ga#Deletion: 'eeAdditionh
425. HäeuvvaeAdditionn
426. Side atsekìm
427. Amdan_#Deletion: aajijujegahajiniAddition"
. #Deletion: Manj maandam
428. "Niinjoodi#Deletion: ng~au"
429. Tjukiì jahAdditionana
430. Mæd#Deletion: aoAdditionna ko'o#Deletion: odi hoodiAddition
431. Puunjan toobtjiAddition#Deletion: goepti'eh!
Note by Castrén: toobati'e
(когда)
432. TjiekahanaAddition#Deletion: eenje
#Deletion: toongaahaamaiedi'ehAdditionamahajudiAddition
433. Side siuddubæh
434. Sienjej jahAdditionana
435. Mæd#Deletion: aaeAdditionhäAdditionnaandõ'
436. Tubkèh
437. Haajuvuih
438. Tubkan mùev#Deletion: aaeAdditiondi
439. TubkasawaeiAdditionn ~tongaha
440. #Deletion: A
Harttji nisemdo
441. Aarkkaj#Deletion: eaAddition tuubkahAdditionana
442. Matorŋaadi'
443. Amзi beeaAdditionseAdditiontid#Deletion: iыAddition'eh beasetidiAddition
444. Tiu#Deletion: djin=tiAddition boond#Deletion: a'
|
411. Ст.!
Note by Castrén: far г.
412. ко малч. !
Note by Castrén: talar till den,
med hvka han bor talas
413. Оченъ молчите #Deletion: (varen mkt tysta)
414. Въ чумъ придутъ !
Note by Castrén: (de två sönerna)
415. Въ т. ч. !
Note by Castrén: (far talar)
416. Я стану кормить
417. Вы !
Note by Castrén: (till hans
söner dem, hos hka han lefver)
418. Въ #Deletion: егоихъAddition лодку поидете
419. Сверломъ
420. Лодку !
Note by Castrén: Gör en hål (sih)
i båten Borren Si'iu, borra hål
421. Такъ пришли (sönerna)
422. Отца увидели
423. Куда пошелъ
424. Самоединамъ
425. Ты сделался
426. 2 малчика
427. Кудшаемъ мы
428. !
Note by Castrén: Fadren talar Не
кушаите!
429. на томъ м.
430. Чуми привесите
431. Назадъ пойдете
432. Тогда кушаите
433. (de 2 nyss ankomne)
434. (derifrån man begaf sig öfver hafvet)
435. въ чумище !
Note by Castrén: Meädehänandu~
436. Топорь
437. оставила
438. Топорь взяли
439. Съ топоромъ идутъ въ чумъ
440. Своего отца
441. Med stora yxen
442. dödade
443. Började äta
444. Между зубами
|
Title
Epic poem 6. Page 288