Epic poem 6. Page 276
32. (Sim) SjumAddition
#Deletion: ooauAdditionlambide'eh
33. Oolaua #Deletion: p=mbAdditionìridi'#Deletion: eh
34. Äeba͑Additionnaandi#Deletion: éh
35. SimsjumAddition
paerŋaadi'#Deletion: eh
36. Niƀnjaandi'eh
37. Sidadi amda#Deletion: am'oh
38. Atsekiì mah:
39. "Oualaambanguni'"
40. Sir#Deletion: eäAddition jaambana
41. #Deletion: Atse
Sjuddubeáh ouoorŋah
42. OuaAdditionoaAdditionradõ taevuid
43. Numda tangoma#Deletion: a
44. Nèäkolá#Deletion: a
45. Haalem gaadaa
46. Jaamáa
47. Siuddubeá#Deletion: h maansetìh
48. Sidadi amda#Deletion: am
49. (Pouan)PoonAddition nækolaa'#Deletion: ah
50. Haalem gaadaa jaamaa
51. OaAdditionuoaAdditionr|tsealma'
52. Aarkka atsekìh
53. Siùddubænda mah
54. "NæeäAdditionkollabat waewan
55. "Pudèr haani
56. AnohAdditionona
57. Manj haajodaadAdditionm
58. Poonga#Deletion: n_~gaadaa
59. Njaar#Deletion: a
sit'
60. Taaba_taapAdditiontseUnderlined by CastrénqAdditionkìh
61. Aani mo#Deletion: uaoAdditiondo'#Deletion: oh
62. Janambouna
63. Poongamda
64. Minrieda
|
32. Меня можете #Deletion: ли кормите ли
33. Можете ли кормить?
34.
35. Меня держите
36. Если не можете
37. Вась емъ
38. м. гов.
39. кормить будетъ
40. В.з.
41. S. кушаетъ
42. кушанiе стало !
Note by Castrén: (plur.?
43. Лето сталъ
44. Ловить стали
45-46. Рыбу бовыть (döda) не могутъ
.
47. S. говорить сталъ
48. Васъ емъ
49. Долго ловятъ
50. Рыбу etc
51. есть не стало
52. Б. м.
53. Ему гов.
54. Худо ты ловишь
55. Ты поди
56. Въ лодке
57. Я останусь !
Note by Castrén: (vid stranden att hålla
nätet)
58. !
Note by Castrén: Haadau,
nb. sagen om den liten drager not vid
stranden
59. Товарища тебя
60. учитъ однако Unclear
61. Оп. заметали (бросила)
62. тихонко
63. Not (сетку)
64. тянетъ
|
Title
Epic poem 6. Page 276