Epic poem 4. Page 247
781. Satse w#Deletion: aäseimùih
782. SaeudaieAddition taetsetìh
783. "NiengaeNieAddition junaAdditiondar'ah
784. HunjahAdditionad turt#Deletion: ehäAddition njeh"
785. Atsek#Deletion: ìèAdditionm
manjij#Deletion: ieeeAddition
786. Hattarie haapt
787. Njanaej #Deletion: äewuvadapudaAddition
788. Nieruju waäsakoh
789. Manj paapau
790. Nie#Deletion: m mah:
791. "Tarem baerpad
792. Tarits#Deletion: ierieäAddition æ~äeAdditiondak#Deletion: oraыAddition
793. Haantabna#Deletion: anda
794. Njaadari ~biurŋadi
795. Ja niernjaa
796. Too|ma_rauna
797. Ari khAdditionajeedi'#Deletion: eh
798. Mædo hoongudi'
799. Side jangoora
800. Siumboj mæto'~
801. Njaadari#Deletion: n
#Deletion: goadi~goodiAddition"
!
Note by Castrén: (ghooadi)
802. Aani#Deletion: ng ~#Deletion: goijaagajahaAddition
803. #Deletion: A Siu mæta͑n taeujahAdditiona
804. Sideä jangoora
805. Njom naeh
806. Tjek#Deletion: uahaAdditionrta#Deletion: ad#Deletion: a
807. Waäsaej mùeh
808. Haasaua njumdje
809. Mæt tjyuAddition#DeletioniAdditionie !
Note by Castrén: tjulieu,
занесь
810. Waäsako manjij#Deletion: ieAdditioneda
|
781. Очень старь
782. Глаза треть !
Note by Castrén: (ögonen stora, vattna) Gubben talar:
783. Женка спроси
784. Откуда пришла баба
785. Парня смотритъ
786. H. h.
787. Liknar настоящий онъ
788. H. Gubben Nier
789. (Han liknar) min yngre broder
790. Gumman talar
791. Какъ такъ говоришь
792. Такiя те однако
793. Какъ походилъ
794. Такъ товарищи ищитъ
795. Въ передъ по земли
796. по кошки подите
797. Еще поидите
798. Чуми наидете
799. 2 маммонта
800. 7 чумовъ
801. По товарищам наидите
802. Оп. пошли !
Note by Castrén: (gumman med sin son)
803. Ко 7 чум. дошли
804. 2 м.
805. Дверь оттворила
806. #Deletion: оттуда того старее
807. естъ !
Note by Castrén: (der finnes en ännu äldre än den förra gubben)
808. Мальчика
809. Въ чумъ занесла
810. Старикъ видитъ
|
Title
Epic poem 4. Page 247