Epic poem 3A. Page 211
842. Tad|haua haiAdditionje#Deletion: häAddition
843. Jadas haiAdditionjèh
844. Tarem jaadanahAdditionanda
845. Side jaarangui
846. Mead adime'äAdditionah
847. Ooleri haasaua
848. Nier_itAdditiontieda
849. #Deletion: P "Jeese nitnjeaAddition
850. Nisean|ga#Deletion: jeh Nisea#Deletion: ng=nAddition~äe#Deletion: h
851. Matormùis
852. Tjukiì ja#Deletion: an
853. Sit idangum"
854. atsekiì
855. Pude mah:
856. "AnihAdditionina tooban
857. Tjik#Deletion: eenjaahanaAddition sium ìdanjin"
858. Tarem lahAdditionanana#Deletion: maAddition
859. Njamaada
860. Njaabi pinj#Deletion: iaaAdditionkuu ~paerŋaada
861. "Njana porombim"
862. Atsekiì njamaada
863. Mooda
864. Meäkanda
865. Ū|maalan
866. J#Deletion: eiAdditionedjuda paeptai#Deletion: ed#Deletion: a
867. Aani jaadaa
868. NieraˁnAdditiondanjaa#Deletion: na
869. Ooleri haasaua
870. Nuulmìhùih
871. Tee juudaèAdditionh Tehäjuda
872. Siu malkumùih
|
842. Ушелъ ужъ
843. Пешкомъ ушелъ
844. Такъ идетъ
845. S.J.
846. чумъ (ихъ видно)
847. Од. S.
848. опередилъ
849. J. N.
850. У моего отца ногу !
Note by Castrén: (Din far afskar min fadrens fot)
851. Вырезалъ
852. на томъ м.
853. Тебя повежу
854. Малч.
855. Онъ г.
856. Когда другой разъ приду
857. Тогда меня повеси
858. Такъ говоритъ
859. схватилъ !
Note by Castrén: (subj. Jaarongm)
860. Другаго прочь толкаетъ !
Note by Castrén: (gossen släter bort jern)
861. Порато я торoплюсь !
Note by Castrén: (jag har mycket brådt)
862. Малчикъ схватилъ
863. кинулъ !
Note by Castrén: (slängde likt träd)
864. Въ чумъ свой
865. På tält stängernas spets
866. кишки (его) запутались !
Note by Castrén: Paebtaau,
867. Оп. идеть
868. Впереди
869. Од. S.
870. Оставилъ (стоитъ)
871. Олени
872. Семь разъ комлился !
Note by Castrén: (hornen 7 år d. ä. stodo rearne 7 år på ställe.)
|
Title
Epic poem 3A. Page 211