Epic poem 3A. Page 210
811. Jaapt jieru njydemi
812. "Manjaa Se#Deletion: eäAdditionrkaAdditionnaana
813. Haadaraaptaau'#Deletion: a
814. Njaando#Deletion: ng áev#Deletion: ouaAdditionm
815. Piurŋado'
816. HarjouAdditionj haabtie
817. Pudè#Deletion: m maa:
818. Opoj #Deletion: ng ~äe#Deletion: vuauwaAddition
819. #Deletion: Nj Nien tdAdditioneamdavùih
820. ParidienjahAdditionad
821. Soojuvùih
822. S#Deletion: ieeäAdditionriaAddition likohAdditionod
823. TabrikohAdditionod
824. Side#Deletion: ä (t) ~siu#Deletion: aa
825. NihAdditione koos
826. Paridienje nieh
827. Pude maa:
828. "Harj#Deletion: ouAdditionj haabtieh
829. Hy#Deletion: viebeAddition ~a#Deletion: aAdditionbta?"
830. "Jeesi niitaAdditionnjeaAddition' !
Note by Castrén: (talar)
831. Hartta haasaua#Deletion: amAdditionda:
832. "Hunsier jiheraar?
833. Sium #Deletion: bari baridienje=hadAddition
834. Aarkka_do#Deletion: o
835. #Deletion: Haartta jirir
836. Jiese meäta
837. Min_jiesi toh
838. Obtjikan
839. Padalŋ(=ŋau)Additionaada
840. ParidienjahAdditionad
841. Soojuvùih
|
811. Тонкихъ хоз. меншiй
812. Въ нашемъ деле #Deletion: (изъ нашей стороны)
813. Погубыли !
Note by Castrén: (vi dödade från deras sida)
814. У товарищи (однаго) голову
815. (Ищутъ) ВыследуютъAddition !
Note by Castrén: (Jaapt jieru söka dem yngsta brodrens hufvud)
816. H. H.
817. Такъ г.
818. Одна голова
819. Бабой куплена
820. Отъ P.
821. (Малчикъ кототрый) родился
822. Оть S. !
Note by Castrén: d.ä. Hemta fr. Sieril 14 hustrar
823. Отъ Т.
824. Дважди семь !
Note by Castrén: (по 2x7 бабъ принесли)
825. По бабу сходи
826. P. N.
827. г.
828. H. H.
829. Кто то отъ есть? !
Note by Castrén: Hvad för en karl är han
830. J. N.
831. Свой мужъ !
Note by Castrén: (говоритъ)
832. Какъ не знать
833. Отъ семыхъ черныхъ
834. Больший отъ ихъ
835. Своего дядку !
Note by Castrén: (какъ ни знать)
836. Jies. meäta !
Note by Castrén: (имя, mannen vid sjön)
837. Принесъ !
Note by Castrén: (чумъ свой) и пришелъ
838-839. Тутже поставилъ .
840-841. Мал. кот. отъ P. род. .
|
Title
Epic poem 3A. Page 210