Epic poem 2A. Page 170
92. Manjéh jaanaana
93. Mueandaada
94. jaanguh
95. Tjikii jaađ
96. Sit haanaajeh
97. Tjikiì jaad saliamda
98. Nie atsekii hajéh
99. Siu jirii
100. Pinjirii
101. aeAdditionædalii
102. Siu jirii yæsongana
103. Wajetilem gaptm
104. Jaadaptaada
105. Myuda#Deletion: anda juorkk#Deletion'nAdditionaana
106. Njamaada
107. Særaada vajetilem gaaptmAddition
108. Haaptiengumna
109. Purdariieh nAddition hgAdditionajeh
110. Siu jaale' mingah
111. Tjiin yäsongana
112. Hanamda njuudertam
113. Haasauam jaadaptaa
114. Haasaua jaanaAdditionmaada jaanguh
115. Hȳve' sit taabadaa
116. Tjukuu|dem njamas
117. Aamgae teadarm_aamdeaAdditionn
118. Mallé_mæda#Deletion: mnAdditionda
!
Note by Castrén: (mallé'mædanda)
119. Teamda haanaada
120. NieniAdditionseända (Nieniseäh)
121. JaananAddition(doon(a))wādado'
|
92. На нашеи земли
93-94. Дела у его нетъ .
95. Оттуда
96. Пускаи тебя увесеть
97. От туть пускай воратяь
98. Девка ушла
99. 7. М.
100. Впередъ
101. едетъ
102. Efter 7 månad
103. -- Быка
104. Стретилъ
105. Въ орижа !
Note by Castrén: Flickan far med raid, gör slår en böjning bugt v.g.
106. схватила
107. Связала
108. По быка следамъ
109. Назадъ ушла !
Note by Castrén: (af det håll, ifrån быкъ kom)
110. 7 д. едетъ
111. Defter
112. Санки волочитъ
113. Самоед стрелeлa
114. у Самоедина смирности нетъ !
Note by Castrén: (började brvta)
115. Кто тебя указалъ
116. Этого олени поимать
117. Кто Sedan han Unclear
118. пересталъ
119. Оленя повелъ
120. #Deletion: Забылъ правду
121. Сватовей речия Unclear
|
Title
Epic poem 2A. Page 170