Epic poem 2A. Page 169

63. Pooderjada
64. Waadalŋaada
65. Laanaa
66. Jurkkad(a)
67. #DeletionSit ædaraangum
68. Nie atsekii jurkkiì(eè)
69. Tea#Deletion: mnAdditionda|jinjem (mueda)
70. HanhanAdditionda aamdiih
71. Talleaa jinsilie
72. Tjukaeda häevad
73. Siu jirii
74. Pinjijuu mindaan
75. Tiingæsongana
76. Waje#Deletion-tilem
77. Haapt)mAddition hgAdditionoongun
78. Opoj tileädanda
79. Siu njaamdada
80. Njamutèh jana
81. Uut maalam
82. Seä'rada
83. Haaptieng #DeletionuuAdditionmna #Deletion: Uumna
84. Häenjon
85. (Àanii
86. Siu jaaleh
87. Minda#Deletion: ana
88. Haasauam
89. Hoongun
90. Han#Deletion: amda
91. Njuudertan
63. Запрягъ
64. Повелъ
65. Говоритъ ! Note by Castrén: (åt systern)
66. Стань ! Note by Castrén: (stig upp, hon ligger)
67. Тебя отпущу
68. ! Note by Castrén: Девка онa стала
69. Олени вожу Unclear
70. На саняхъ сидела
71. Сюда слушай ! Note by Castrén: (Hör mitt tal.)
72. Отсюда поидешь
73. Семь месяцей
74. На одну стор. поидешь
75. Тогда
76-77. ! Note by Castrén: (Tilehäh, короткых рогь) Finner du en renoxe med ett horn ! Note by Castrén: (vajeh), som äf- är kort
.
78. Отъ однаго tilèäh
79. Семь роговъ
80. Иметь смиренъ
81. На шестеи конце
82. Свежии (blind)Unclear
83. По быка следамъ
84. Поди
85. Опять)
86. С. д.
87. Поидешь
88-89. Самоед наидешь
.
90-91. Сани вололотить
.

Title

Epic poem 2A. Page 169

Collection