Ethnographiska, Historiska och Statistiska Anmärkningar. 276

MCXIIIJS6_276.jpg

Title

Ethnographiska, Historiska och Statistiska Anmärkningar. 276

Description

Du mitt god,
This is a translation of a Komi wedding lament. See Castrén 2019: 495–499.
min hulda fader
Samla ätter, dubbla stammar
Red en aftonvard, förträfflig
Tillred så en präktig måltid

Gif åt dem en präktig måltid
Gör et gladt och muntert gästbud
Red ett fröjdrikt bord i stugan
Gyllne bord med ceder skifva
Bred en prydlig duk på bordet
Rada derpå sockenråder.

Ref. o. Forskn. T:260.

You, my god, my merciful father

Collect clans, double tribes

Give them a wonderful meal

Make a happy and cheerful feast

Prepare a joyous table in the cottage

Golden table with a share of cedar

Spread a neat tablecloth on the table

Then line up the parish councils.

 

Ref. o. Forskn. T:260.