Ethnographiska, historiska och statistiska anmärkningar. 251
Title
Ethnographiska, historiska och statistiska anmärkningar. 251
Description
Starcshin
See [page 252].
|
Leader |
Om någon skjuter eller finner ett såradt eller redan dödadt djur, delas bytet emellan som skjutit eller sårat samt den, som funnit det. |
If someone shoots an animal or finds a wounded or already dead animal, the prey is divided between the one who shot or wounded it and the one who found it. |
En qvinna kan ock vara wittne och begå den vanliga eden: en broder kan jemväl wara wittne. Ett vittne är tillräckligt. |
A woman can also be a witness and swear the common oath; a brother can also be a witness. |
Äldsta brudern aktas af de yngre, såsom fader. |
The eldest brother is respected by the younger ones as if he were the father. |
Egendomem delas jemt emellan sönerna. |
Property is divided equally between the sons. |
Kalym
på Samoj.
See [sig till hustru].
nie mir
likaså hos Ostjj.See [sig till hustru].
|
Bride price is in Tundra Nenets nie mir as among the Ostyaks. |
Det händer bland Ostjaker, att en fästman löper undan med rätt att återfara sin dotter, men om hon framfödt barn, stadna de hos sin fader. |
It happens among the Ostyaks that if a groom runs away with his bride against the father’s will, the father has the right to have his daughter returned to him, but if she gave birth, they stay with their father. |
Nisenda puunjaje,
arf.TN нисянда пуня ʻafter father’ According to Tereščenko, TN хаевы ʻinheritance’. (Tereščenko 2003: 725) (TaS, KL)
|
Nisenda puunjaje ‘inheritance’ |
Utan kalym äktas alldrig, men betalningen kan följa två, tre år derefter. |
One never marries without bride price, but the payment can take place two or three years thereafter. |
Om någon betalat kalym, men dör innan han hun- nit gifta sig eller bruden dör, blir kalym åter- gäldad. Har bruden en annan syster, eger fästman- nen eller den nygifte rätt att äkta hans syster. En yngre broder aktar den äldres enka |
If someone paid bride price, but dies before the marriage or the bride dies, the bride price is returned. If the bride has a sister, the groom or the newlywed has the right to marry the sister. A younger brother respects the older brother’s widow. |
[[the page is upside down]]