Ethnographiska, historiska och statistiska anmärkningar. 174

MCXIIIJS6_174.jpg

Title

Ethnographiska, historiska och statistiska anmärkningar. 174

Description

Bolvaner
Here, Castrén is denoting the TN сядэй that the Nenets carry with themselves. See also [bolvan]
äro klädda. Af dem finnas
manliga och qvinliga, de förs[tnämda]. äro
soml[iga]. klädda i mans andra i qvinno-
kläder, mössa, ringar och hvarjehanda
prydnaden.

Bolvans wear clothes. They can be of male and female sex; the first are dressed in men’s clothes, the second in women’s, a hat, rings, and every kind of decoration.

Bolvaner finnas för särskilda ända-
mål (drf[derföre] deras stora antal) somliga
1) för vackert väder 2) för lycklig fångst
3) för helsa; 4) för trolldom om ngt förlorats 5) för skilna saker.

There are bolvans for different purposes (which explains their large number): 1) for beautiful weather; 2) for a good catch; 3) for health; 4) for witchcraft if something is lost; 5) for different things.

När Samoj[eden].
offrar,
See [renen].
afskär han först öronen och kastar
för idoler, för att lycklig fångst. Afdraga huden, öppna
buken, bestryka idolernes anleten med blod. Lägga
lefver, lunga, feta etc. i ett färsk fat för hvarje idol och och sätta
den framför Gudabilden. Wäntar en half timma, bort-
tager faten och börja sjelfva äta ur faten. Derpå
Sedan i fatet intet återstår, börjar man äta
återstaden af renen. Qvinnor få hvid ej
vara när tillst[ädes]. Slut[ligen]. kokas en gryta, på fältet
åt qvinnor bringas, hvad som återstår, till tältet.

When a Samoyed makes a sacrifice, he first cuts off the ears and throws them to the idols, for a good catch. He then peels off the skin, opens the underside, and spreads blood onto the faces of the idols. He lays the liver, lungs, fat, etc. in a clean dish for each idol and and puts them in front of the images of the god. After having waited half an hour, he takes the dishes away and starts eating out of the dishes himself. When nothing remains in the dish, they start eating the remainder of the reindeer. Women are not allowed to be nearby.  Finally, they cook [the rest] in a pot outside. What remains is brought to the tent for the women.