On the Kolyma

.
(7-1)   
un-jurgu:-gElE     pundu-S-kE     n'o:,     unmun     emej     unmun    
river-hole-ACC   tell-CAUS-HORT.1PL   INTJ   Kolyma   mother   Kolyma  
emej     un-jurgu:-gE     l'EgE     un-jurgu:-gE     mit     ta:    
mother   river-hole-LOC   DP   river-hole-LOC   we   there  
c'O:l'e:     unuN-de:-gE     c'ird'E-n'E     c'ird'-o:     keb-ej-nu-jli<e>.    
ancient   river-DIM-LOC   slide-PROPR   slide-RES   leave-PERF-IMPF-1PL  

Let's tell about our river. A long time ago we used to travel sliding down the middle of our mother Kolyma.

Comment:
In this song the first component of the compound unjurgu: 'the middle of the river' is pronounced as in-. The compound un-jurgu: literally 'river hole' refers to the middle part of the river.


.
(7-2)   
keb-ej-nu-jli<e>     ...,     {il'i}     Sa:l-s'i:-l-o:-d'E     ti:     ej-tE-j    
leave-PERF-IMPF-1PL   ...   or   tree-DEL-0-RES-IMPF.PART   here   get-TR-3SG  
un-jurgu:-de:     d'E     unmun     emej.    
river-hole-DIM   DP   Kolyma   mother  

We used to travel. Our mother Kolyma has many trees here.

Comment:
The syntax of this sentence is atypical: the modifier Sa:ls'i:lo:d'E is located discontinuously with the noun it modifies. The primary meaning of the word ejtE- is 'to take off', but here it seems to be used in the meaning 'to get, to become'.


.
(7-3)   
unmun     emej     c'aGirn'a:-s'i:-l,     c'aGirn'a:-s'i:-l     kuntuk-n'E     d'E.    
Kolyma   mother   flirt-DEL-SF   flirt-DEL-SF   Kuntuk-COM   DP  

Our mother Kolyma is flirting with Kuntuk.

Comment:
Kuntuk is the name of a rock.


.
(7-4)   
orojok     emej     orojok     emej     pude:     mod-a:-dEllE    
Oroek   mother   Oroek   mother   on   sit-INCH-SS.PERF  
mod-a:-dEllE     qon-ta:-s'i:     jo:     qon-tE-jo:n-bEn-pE.    
sit-INCH-SS.PERF   go-TR-DEL   INTJ   go-TR-SUBN-N-PL  

It carries us, sitting on the top of mother Oroek.

Comment:
Oroek is the name of a small river. The syntactic function of the Subject Nominal qontEjo:nbEnpE is unclear.


.
(7-5)   
{kolImska}     n'o:     {golos}-jE-lE     {golos}-jE-lE     {garmoSka}     d'E    
{Kolyma}   INTJ   {voice}-0-INSTR   {voice}-0-INSTR   {accordion}   DP  
{golos}-jE-lE     jaqa-gE     bejd'e:     loNda:-nuN-Ni.    
{voice}-0-INSTR   reach-DS   everywhere   dance-HAB-3PL  

The voice of the Kolyma accordion reaches everywhere and people dance.