Nimeke
Kuvaus
XLVIII. HEFT 1. 1987. S. 1–127. Terho Itkonen, Die Bezeichnungen der Kiefer in den Sprachen Europas. Lauri Harvilahti, Zwei Fliegen mit einer Klappe. Zum Parallelismus der Sprichwörter. Károly Rédei, The development of vowel harmony in Proto-Uralic and Proto-Finno-Ugrian. Timothy Riese, Zur Herkunft des Konditionals im Südwogulischen. • Besprechungen: Pekka Hakamies, Proverbia septentrionalia. 900 Balto-Finnic proverb types with Russian, Baltic, German and Scandinavian parallels. Hrsg. von Matti Kuusi, Marje Joalaid, Elsa Kokare, Arvo Krikmann, Kari Laukkanen, Pentti Leino, Vaina Mälk & Ingrid Sarv. Kari Laukkanen, Magyar-észt közmondások és szólások német, angol és latin megfelelöikkel. Összeállította Paczolay Gyula. Leea Virtanen, Vana kannel V. Mustjala regilaulud. Hrsg. von H. Tampere & E. Tampere. Richard Semrau, Still wie Licht in windloser Gegend. Lyrik aus Finnland. Eine Anthologie in Finnisch, Schwedisch und Deutsch. Ausgewählt und übers. von einem Team unter der Leitung von Ingrid Schellbach-Kopra. Aulis J. Joki, Ferenc Fabricius-Kovács Bibliography. Compiled by Miklós Kontra; György Lakó Bibliographie. Zusammengest. von Edith Vértes. Petra Hauel, Symposium in memoriam János Lotz (1913–73). Hrsg. von Bo Wickman. Liselotte Hartung, K. F. Karjalainen Ostjakit. Matkakirjeitä Siperiasta 1898–1902. Hrsg. von Mikko Korhonen; Dialectologia Uralica. Materialien des ersten Internationalen Symposions zur Dialektologie der uralischen Sprachen 4.–7. September 1894 in Hamburg. Hrsg. von Wolfgang Veenker. Sirkka Paikkala, Raija Sandström Finska och icke-finska tillnamn i Nedertorneås kyrkböcker på 1800–talet. Brigitte Schulze, Timofej Jevsevjevs ethnographische Sammlungen über die Tscheremissen. Hrsg. von Ildikó Lehtinen. Ulla-Maija Kulonen, Wogulisches Wörterbuch. Gesamm. von Bernát Munkácsi, geordnet, bearb. und hrsg. von Béla Kálmán. Terho Itkonen, Tolna megye földrajzi nevei. Hrsg. von Ferenc Ördög u. a.; Vas megye földrajzi nevei. Hrsg. von Lajos Balogh, József Végh u. a. Jurij A. Tambovtsev, E. I. Rombandeeva & M. P. Vahrusheva Mansijskij jazyk. Uchebnoe posobie dlja pedagogicheskih uchilishch. Harry Halén, András Róna-Tas Language and History. Contributions to comparative Altaistics; Bulletin of the Institute for the Study of North Eurasian cultures, Hokkaido University (Hoppo Bunka Kenkyu), vol. 17. Pentti Aalto, Peter Schwieger Tibetische Handschriften und Blockdrucke. Teil 9. • Mitteilungen: Tapani Lehtinen, Ruben Erik Nirvi 1905–86. Erkki Itkonen, Israel Ruong 1903–86.
– HEFT 2–3. 1988. S. 129–393. Angela Marcantonio, On the case of the object in Finnish: A typological, diachronic and comparative analysis. Joel Ashmore Nevis, On the development of the clitic postposition category in Estonian. Csaba Földes, Eigennamen im Bestand ungarischer Phraseologismen. Ildikó Kríza, Vierzig Jahre ungarische folkloristische Forschung (1945–85). Ádám T. Szabó, Die häufigsten familiennamenartigen Bezeichnungen ungarischen Ursprungs in Klausenburg (Kolozsvár, Cluj) anhand von drei synchronischen Schnitten (1453, 1750, 1978). Timothy Riese, Zur Partikel ke im Wogulischen. Ulla-Maija Kulonen, Beiträge zur finnisch-ugrischen Wortfamilie *läpp3 'Deckel, Dach'. • Besprechungen: Silva Kiuru, Osmo Nikkilä Apokope und altes Schriftfinnisch. Ulla-Maija Kulonen, László Keresztes Geschichte des mordwinischen Konsonantismus. I.; II. Etymologisches Belegmaterial. László Honti, Mikko Korhonen Finno-Ugrian Language Studies in Finland 1828–1918. Juha Janhunen Zhong Suchun Dawoeryu jianzhi; B. X. Todayeva Dagurskij jazyk; Enhebatu deng bian Dawoeryu huayu cailiao; Meng Zhi Düng nayiraghulba Daghur arad-un aman üliger; Daur folktales. Transl. by Mark Bender & Su Huana; Enhebatu deng bian Dawoeryu cihui; Enhebatu, Da-Han xiao cidian; Namcharai & Qasardani jokiyaba Daghur kele monggol kelen-ü qaricaghulul; Dawoerzu jianshi; Dawoerzu shehui lishi diaocha; Molidawa Dawoerzu Zizhiqi gaikuang; M. Tereshchenko Slovar' nenecko-russkij, russko-neneckij; S. I. Irikov Azbuka dlja 1–go klassa sel'kupskih shkol; Eugene Helimski The language of the first Selkup books; Hartmut Katz Selcupica III; János Pusztay Die Pur-Mundart des Waldjurakischen; Michael Katzschmann Nominal- und Esse-Satz in den samojedischen Sprachen; I. R. Kortt & Yu. B. Simchenko Wörterverzeichnis der Nganasanischen Sprache. Teil 1.; G. N. Gracheva Tradicionnoe mirovozzrenie ohotnikov Tajmyra; A. A. Popov Nganasany; Amalija Hazanovich Druzja moi nganasany. Brigitte Schultze, Károly Rédei Uralisches Etymologisches Wörterbuch. Lieferung 1–3. Viljo Tervonen, István Papp & László Jakab Unkarilais-suomalainen sanakirja. – Magyar-finn szótár. Pertti Virtaranta, Matti Larjavaara Itämerensuomen demonstratiivit I. Ingrid Schellbach, Regina Hessky Phraseologie; Erich Kunze Deutsch-finnische Literaturbeziehungen; Estnische Tiermärchen. Typen- und Variantenverzeichnis. Zusammengest. von Pille Kippar; Robert Wildhaber Der Altersvers des Wechselbalges und die übrigen Altersverse. Haik Wenzel, József Tompa Kleine ungarische Grammatik. Irmhild Barz, Beiträge zur allgemeinen und germanistischen Phraseologieforschung. Hrsg. von J. Korhonen. Liselotte Hartung, Lyökämme käsi kätehen. Beiträge zur Sprachkontaktforschung im Bereich des Finnougrischen und des Germanischen, A. D. Kylstra zum 65. Geburtstag; Ildikó Lehtinen & Pirkko Sihvo Rahwaan puku. Tamás Hofer, Klára K. Csilléry A magyar népi lakáskultura kialakulásának kezdetei. Ildikó Lehtinen, Z. P. Sokolova Social'naja organizacija hantov i mansi v XVIII–XIX vv.; N. V. Lukina Formirovanie material'noj kul'tury hantov (vostochnaja gruppa). Gyula Paczolay, Károly Lábadi Ahogy rakod tüzed. Drávaszögi magyar proverbiumok. Ildikó Kriza József Faragó Virágok vetélkedése. Régi magyar népballadák; Magyar Néprajzi Lexikon I–V; Ferenc Bakó Palócföldi lakodalom. Rosemarie Radomski, M. B. Schatilov Die Vach-Ostjaken (Ethnographische Skizzen); Karin Kusterer Die Jagd im Leben der Völker Westsibiriens. • Mitteilungen: Eero Kiviniemi, Viljo Johannes Nissilä 1903–86. • Diskussion: Kaisa Häkkinen, Aus Anlaß einer Rezension. Eugene Helimski, The game and its rules.