Selaa julkaisuja (yhteensä 712)

apuneuvoja17.pdf
Vepsä on itäisin itämerensuomalainen kieli, yksi suomen lähisukukielistä. Muihin itämerensuomalaisiin kieliin verrattuna vepsää luonnehtivat useat kielensisäiset muutokset, toisaalta lukuisin tavoin ilmenevä venäjän kielen vaikutus. Vepsää…

ct56.png
Seppo Suhonen, Viron lehtoraatti 75-vuotias 23.11.1998. Avauspuhe. Riho Grünthal, Viron kielen lehtoriksi Helsingin yliopistoon 1923. Ants Järv, Friedrich Robert Faehlmannin syntymästä 200 vuotta. Helga Laanpere, Virolais-suomalaisten sanakirjojen…

ct55.png
Johdatus viron kielen tutkimukseen on katsaus viron kielen tutkimuksen historiaan ja nykypäivään. Teoksen ensimmäisessä osassa käydään läpi viron kielen tutkimuksen historia, kirjakielen synty ja vakiintuminen. Toisessa osassa selostetaan toisen…

Eripainos Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirjasta 46

Eripainos Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirjasta 66

Eripainos Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirjasta 64

eine sammlung von mani-liedern aus anatolien.png
Eripainos Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirjasta 41

torgutische lieder.png
Eripainos Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirjasta 67

Eripainos Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirjasta 49

ein anlautender stimmloser labial.png
Eripainos Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirjasta 32

ct48.png
Suuren Guslin äänen kaiku on udmurttilaisen taidelyriikan valikoima, jonka tarkoitus on esitellä edustavin näyttein udmurttilaista lyriikkaa. Teos siältää udmurttien kansalliskirjailijan Kuzebaj Gerdin ja tärkeimmän naiskirjoittajan Ašal'či Okin…

SUST232.png
Raija Bartensin Mordvalaiskielten rakenne ja kehitys pohjautuu luentoihin, joita Bartens piti Helsingin yliopistossa 1980- ja 1990-luvuilla. Kirjassa esitellään molempien mordvalaiskielten, ersän ja mokšan, äänne-, muoto- ja lauseopin perusteet…

ct63.png
Tähtiä lumessa on professori Raija Bartensin valitsema ja kääntämä mordvalaisen runouden näytekokoelma, jossa mordvankielinen ja suomenkielinen teksti on sijoitettu aukeamittain rinnakkain. Kirjaan sisältyy myös tekijän laatima johdatus mordvalaiseen…

Eripainos Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirjasta 59

Eripainos Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirjasta 13

Eripainos Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirjasta 32

submission_449_465_coverImage_fi_FI_t.png
Kolvitsa is the only surviving Karelian village on the Kola Peninsula, and the northern­most Karelian village in the world. Its inhabitants speak a mixed migrant vernacular, which developed in isolation from the Karelian Proper dialect continuum.…

M. N. Vlasova, Privetstvie (Tervehdyssanat). Alho Alhoniemi, Suomalaistutkijoiden volgalaiskieliin kohdistamasta kielimateriaalin keruusta ja tutkimuksesta (Izuchenie volzhsko-finskih jazykov v Finljandii). A. P. Barancev, O nekotoryh aktual'nyh…

Sanakirja painettuna ja verkossa Nygöi on ruado ruattu – nyt on työ tehty! Karjalan kielen sanakirjan kuudes, viimeinen osa on ilmestynyt Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen ja Suomalais-Ugrilaisen Seuran yhteisjulkaisuna vuonna 2005. Sanakirja on…

ct39.png
Valev Uibopuu on virolaisessa kulttuurielämässä hyvin tunnettu ja arvostettu pakolaiskirjailija. Hän on toiminut monella kulttuurin saralla, merkittävimmin sanomalehtimiehenä, kirjailijana ja yliopistomiehenä. Hänen monipolvisia elämänvaiheitaan…

Nimistöntutkimuksemme uranuurtaja Viljo Nissilä 70-vuotias. | Viljo Nissilän kirjallinen tuotanto 1934–21.8.1973. | Nimihakemisto. | Johdinten ja johtimenomaisten ainesten hakemisto.
Koneluettavat metatiedot

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2