Impilahti oli viime sotiin asti kaksikielinen pitäjä. Karjalan ja suomen puhujat asuivat kuitenkin siinä määrin sekaisin, ettei kielirajoista – ainakaan perinteisessä mielessä – voinut oikein puhua. On selvää ja luonnollista, että tällaisissa oloissa…
Impilahden karjalan sanakirjassa on – viittausartikkelit mukaan lukien – kaikkiaan 5 247 sana-artikkelia. Luonteeltaan se on ns. differentiaalisanakirja, ts. kirjaan on otettu vain sellaisia sanoja, jotka poikkeavat muodoltaan, taivutukseltaan,…
Kirja on kuvaus kuolleesta kielestä. Itäinen mansin kieli hiljeni taigassa Konda-joen varrella 1900-luvun lopulla. Tämä mansin itämurteen ensimmäinen systemaattinen kielioppi perustuu Artturi Kanniston Kondalta 1900–1905 keräämään tekstiaineistoon ja…
I. Introduction: Kalevi Rikkinen, Fenno-Baltian asutuksen luonnonhistoriallinen tausta (Abstract: Natural History as a Background to Settlement of the Fenno-Baltic Region). Ilse Lehiste, What is Areal Linguistics? (Zusammenfassung: Was ist…
Johdatus viron kielen tutkimukseen on katsaus viron kielen tutkimuksen historiaan ja nykypäivään. Teoksen ensimmäisessä osassa käydään läpi viron kielen tutkimuksen historia, kirjakielen synty ja vakiintuminen. Toisessa osassa selostetaan toisen…
Émile Setälä, Problèmes et tâches. Conférences faites aux assemblées annuelles de la Société Finno-ougrienne en 1914–1926. Préface. L’humanité et la nationalité dans les termes désignant “l’homme” (1914). Le “mot” (1915). Les contacts des langues…
Kai Donner (1888‒1935) oli suomalainen kielentutkija, kansatieteilijä, tutkimusmatkailija, kirjailija ja poliittinen vaikuttaja, joka teki kaksi matkaa Siperiaan vuosina 1911‒1913 ja 1914. Tutkimusretkellä hän otti satoja valokuvia, joista…
Sanakirja painettuna ja verkossa
Nygöi on ruado ruattu – nyt on työ tehty! Karjalan kielen sanakirjan kuudes, viimeinen osa on ilmestynyt Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen ja Suomalais-Ugrilaisen Seuran yhteisjulkaisuna vuonna 2005. Sanakirja on…
Suomalais-Ugrilaisen Seuran toiminnan perustana ovat olleet erityisesti Venäjän suomalais-ugrilaisten kielten puhuma-alueille 1800-luvun loppupuolelta Suomen itsenäistymiseen asti tehdyt kenttätyö- ja keruuretket. Ketkä aineistoa keräsivät? Miten…
Valev Uibopuu on virolaisessa kulttuurielämässä hyvin tunnettu ja arvostettu pakolaiskirjailija. Hän on toiminut monella kulttuurin saralla, merkittävimmin sanomalehtimiehenä, kirjailijana ja yliopistomiehenä. Hänen monipolvisia elämänvaiheitaan…
T. I. Itkonen keräsi 1900-luvun alkupuolella Suomalais-Ugrilaisen Seuran tuella Itä-Lapista ainutlaatuisen sana-aineiston, jonka hän toimitti ja julkaisi vuonna 1958. Kielitieteellinen Koltan- ja kuolanlapin sanakirja sisältää yli 7000 kantasanaa ja…
Adolf Turkin, I. A. Kuratovin elämä ja toiminta. Raija Bartens, Kuratovin Jumala-kuva. Paula Kokkonen, Adjektiivit Kuratovin runoissa. - Kuratovin runoja, suom. Paula Kokkonen ja Johanna Laakso.
Komisyrjäänin kielioppia ja tekstejä sisältää lyhyen komisyrjäänin kieliopin sekä valikoituja tekstinäytteitä dosentti E. A. Iguševin toimittamasta Komin kielen keskustelusanastosta, Komin runouden antologiasta ja T. E. Uotilan Syrjänische…
Inarinsaame on yksi Suomessa puhuttavista saamen kielistä. Sen perinteinen puhuma-alue sijaitsee nykyisessä Inarin kunnassa. Inarinsaame on pieni vähemmistökieli ja alkuperäiskansan kieli, joka heijastaa puhujasukupolviensa kulttuuria ja…
Lähivertailuja 18 jatkaa suomalais-virolaisten kieleen ja kulttuuriin liittyvien julkaisujen perinnettä, ja sen edeltäjät ovat ilmestyneet eri suomalaisten yliopistojen sarjoissa. Tämän kokoelman artikkelit perustuvat valtaosin keväällä 2006…
Matti Punttila, Soome ja eesti keele kontrastiivne uurimine. Reet Kasik, Keel ja keelekirjeldus. Eesti ja soome kontrastiivse analüüsi probleeme. Mati Erelt & Matti Punttila, Suomen ja viron intensiteettisanoista. Helle Metslang, Eesti…
Mitä ihmeen nimiä ovat Pala, Peli, Rilla ja Napu tai Temppu, Nabot, Impo ja Nynnä? Sen saa tietää Lapinjoen varrelta -kirjan lukija.Lapinjoen varrelta on Helsingin yliopiston suomen kielen laitoksen ja Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen sekä Tl.…
P. Ariste, Estnisches in der niederdeutschen Sprache im Balticum.P. Arumaa, L'homme et la terre.S. B. Bernshtejn, Iz “Karpatskogo dialektologicheskogo atlasa”.Henrik Birnbaum, Zum sekundären, implosiven j im Polnischen.V. I. Borkovskij, K voprosu ob…