Epic poem 11. Page 381
25. Nierndanjaana
26. Mar|ngadimeä
27. Maran daltsjunjä
28. Oleri meädi'éh
29. Tjikы meät
30. Naanin danja_tali'e TanjatamUnderlined by Castrén бежу
31. Tjikы meäden
32. Taeumahadanda
33. Njom djaadadaa
34. #Deletion: A Sjun_k#Deletion: oooAdditionsavaei
35. Meäd#Deletion: o myun' djuu
36. MeähыìiAddition meäkana
37. Sideri nienets'
38. Ooleri nieh
39. Habihi ŋäeuäha
40. Njydé habijaaUnderlined by CastrénahaAddition
41. Sideda#Deletion martseda
42. Waano längaramaraha
43. Aarkajum hgAdditionabi
44. Taeri tartse ŋäewui
45. Aarkka habiijaa
46. Puda darem#Deletion: 'ahmahAddition
47. Laertaako njydéä
48. Hunjaan beaunaar
|
25. Впереди
26. Городъ видно
27. Города сюдаякъ
28. Одинъ болшiй чумъ
29. Въ тотъ чумъ
30. Опять подешалъ
31. Въ тотъ чумъ
32. Когда дошелъ
33. Дверъ отворилъ
34. Съ санями
35. Въ чумъ зашелъ
36. Въ чумовъ чуме !
Note by Castrén: (d.ä. tältet var stort)
37. 2 человека
38. одна женщина
39. Они остяки были
40. Два остяка
41. 2 плеца !
Note by Castrén: (utaf sig faller stöd ej där Roten af
ett)
42. Какъ корень добытый !
Note by Castrén: (Langadau, добуду), langarau, reflex.
43. Старшiй Остякъ
44. Такий те !
Note by Castrén: (seчám tacäm) былъ
45. Ст. Ост.
46. т. гов.
47. L. м.
48. Куда поправился
|
Title
Epic poem 11. Page 381