Epic poem 10. Page 359
112. Jiepts paadavuem
113. Njiviah
114. Njaaƀi_kojuu
115. Nimdje jaanguh
116. Jiepts paadavùih
117. Sidem gattariem
118. Manjijieh
119. Njaanda mansetih
120. Niseanda háhenje (háheni'eh)
121. Tiìnsjen_dui
122. Haangani'
123. Side hattariem
124. JārkkaAddition_hanji'
125. Muekujyni'eh
126. Poo malhana
127. Opoj haaptiem
128. #Deletion: Jaab Tjāƀiptaai!
129. Hajéah
130. Myud háevuuna
131. Niernjangeh Waásakoh
132. Taevaadi'
133. Waásakoh
134. Nuuto'
135. Poòna nuù
136. Myud nuùlied
137. Side atsekìh
138. Jiriindje maansi jaamaa-angaAddition
|
112. Шибка пестра
113. Имя !
Note by Castrén: (hans namn var
114. И другаго
115. Имени нетъ
116. J. P.
117. 2 grå renoxar
118. Ser
119. Товарище говоритъ
120. Ко отцу поидемъ
121. Tiinsjej
122. Просить станемъ
123. Двухъ серыхъ
124. Поимаетмъ
125. Держатъ станемъ
126. Hela året
127. Однаго быка
128. скучно держатъ скучаетъAddition !
Note by Castrén: (hafva vi
ledsent att nytt)
129. Ушли
130. Подле орижи
131. Впереднаго старика !
Note by Castrén: (han far förut)
132. Настигли
133. Старикъ
134. Стоитъ
135. Долго ст.
136. Орижи остались !
Note by Castrén: (i.d. fordas ej (frakta)
137. 2 м.
138. Дедкой выговоритъ не могутъ
|
Title
Epic poem 10. Page 359