Epic poem 10. Page 356
28. Punjaan bæjiua
29. Tarem ouorŋaa
30. Hoonaeid
31. Huunjaana sidiih
32. Aani jaamdaed
33. #Deletion: T Sjundi haapt
34. Äedalei
35. Nie#Deletion: h äedaliouan
36. Puda_noon
37. Huunja#Deletion: a(-na|der) paeuseme
38. Tjik#Deletion: aèAdditionn
yásadoon
39. Harna toobtsakèm
40. Äedalej
41. Sjundii haapt
42. Jaale jaamban
43. Uli äedalih
44. Num paeusemeh
45. Niernjaana
46. #Deletion: Nja Meädii äevùih
47. Meädii_man#Deletion: ah=aAddition
48. Jaadarngah
49. Meäd #Deletion: hooka áevùih
50. Pii haavùih
51. Hunjaang_ä`edoh
52. Hoonjumaandosier
53. #Deletion: Sier| Sinjin_do#Deletion: h hooni' !
Note by Castrén: Hooni
54. Tarem jaadarŋah
55. Häeunjaana
|
28. Назадъ станешь (воротить)
29. Такъ кушали
30. Спать легли
31. Утру разбудились
32. Оп. чумомъ ушли
33. S. H.
34. Уехалъ
35. Женка по лесницу
36. гони
37. Где темно станетъ
38. Тутъ ставаи!
39. Самъ приду !
Note by Castrén: (тут, где станете)
40. Уехалъ
41. S. H.
42. Весь день
43. Скоро (оченьUnclear) едетъ
44. Веч. ст.
45. Впереди
46. Чумище было
47. По чумищемъ
48. Ходитъ
49. Чумовъ много (прежде) было
50. Ночю погубили ихъ (народъ)
51. которые
52. Какъ спали
53. Еще спять !
Note by Castrén: (dödade)
54. Такъ ходитъ
55. На сторону
|
Title
Epic poem 10. Page 356