Epic poem 9. Page 349

599. #Deletion: Sidem baapamdaPirits|jienje nienemdjeAddition
600. Tarem myuseljied
601. Sium jaum
602. Hanja wirtjeh (Harj#Deletion: aeAdditionwiirtjeh)
603. Matorjedoh
604. Side jaana
605. Myusi_site
606. U#Deletion: aeAdditionno teätangaa
607. Nierdiestih
608. #Deletion: UPAdditionudaabnaanda
609. Haajurtje tìh
610. Amзetìh
611. Sium #Deletion: sa jaum
612. Mada_maadamdo'
613. Jaando #Deletion: taetideataAddition|njuh
614. Jaanda haruaa
615. Sauvvambouna haaniAddition
616. Aarkka oodimbeá
617. #Deletion: Njenmdje äedodaHartta nienjumdje
618. aaninädadaAddition
619. Njydeáh oodembæh
620. Nie_njumdjeHartta njenjumdjeAddition
621. Aaning aedaadaAddition
622. Niedanda miedeAddition
623. Aanin gaedaada
624. Oodibeä Jaadapts
625. Puda mah
626. Lamdo jieru njuh
627. Njaanaanda haani
628. Jam|boongana
629. Haroana ookats
630. Ninjaanda doosa'h
631. Haadaptsudoh
599.
600. Такъ переехала
601. 7 морей
602. Мерзнутъ ! Note by Castrén: (hafven frysa)
603. Перешли ! Note by Castrén: (emedan hafven fröso, kunde de fara öfver dem)
604. На двухъ местахъ
605. Идутъ
606. Сабакъ держитъ ! Note by Castrén: (den som håller hurtar)
607. Въ передомъ идетъ
608. Какъ назади идетъ ! Note by Castrén: (Om hundarna skulle gå efter)
609. Оленей, которые оставаются
610. Едятъ (сабаки)
611. 7 м.
612. Какъ перешли
613. J. T. N.
614. Дoмой хочетъ
615. Хор. подиAddition
616. A. O.
617. дочери
618. отпустились
619. N. Oo.
620. Свою дочериAddition
621. Назадъ отпустильAddition
622. Gaf till hustruAddition
623. назадъ отпускаетъ
624. Od. J.
625. Онъ говоритъ
626. L. J.s son
627. Съ нимъ ехалъ
628. Между землями
629. hafva många friare funnits
630. Om de ej tas ! Note by Castrén: (doosam, берегусь)
631. убыютъ

Title

Epic poem 9. Page 349

Collection