Epic poem 9. Page 334
177. Hoonamaadando
178. Niemdje sideáda
179. Nie#Deletion: ng jinsil#Deletion: iee'Addition
180. Waadam muetam
181. Tjukii jaana
182. Niseanaanda
183. Tanja jilé(äh)
184. Mànj aani
185. Ja poojumana
186. НùeUnderlined by Castrénm !
Note by Castrén: ett ljud
pbAdditionængum
187. Uadadanda valak
188. Tjikenda hoonaej
189. Pii jernje
190. #DeletionOodembe(ä) jaadapts
191. Jiembùih
192. Piinan darpùi
193. Sideá mahahèänan
194. Pooderngaajuda
195. Äedalej
196. Paeu djaana
197. ÄedalìeAdditionh
198. Jaalomaada poh#Deletion: ook'aahAddition
199. JaalomdatdAdditiona adimeäh
200. Nierdanjaana
201. Pae hooijinje
202. Nuultaada
203. Teamda seäraada
204. Handanjih
|
177. Какъ спать легли
178. Женку разбудилъ
179. Ж! слушаи
180. Слова держать стану
181. На т. м.
182. У отца
183. Тутъ живи
184. Я оп.
185. Между землями
186. Брюхо стану (кормить)
187. (Это) слово толко (сказалъ
188. Такъ ТогдаAddition спать легъ
189. Mitt i natten
190. O.J.
191. Надевался
192.
193.
194.
195.
196. по темно !
Note by Castrén: (i mörkret)
197. уехалъ
198. Светъ близко
199. Светъ видно
200. Fram.
201. på en sten ås
202. står han
203. Binder renen
204. на саняхъ
|
Title
Epic poem 9. Page 334