Epic poem 7. Page 313

626. UuvuAdditionri t sōjaa
627. Jile#Deletion: jou t soojaa
628. Marangaei jah
629. Haaunda njingah
630. Haanad
631. Hartta paapar
632. Paridienje njuh
633. Siu marangaej
634. Sit habiej_aijeh
635. Haa#Deletion: juvujum waevoh
636. Myudm booderŋah
637. Pudanda tjaa
638. Jinjam Seáraada
639. Paapanda myudm
640. Jaadas
641. Neákalŋaada
642. Tjikii jaada
643. Siu jirii
644. Pinjiiri jaadaa
645. #Deletion: JiringTjingAddition yásons
646. Purdarijuu
647. Siiliì
648. Paridienje njuh
649. Jaadaa
650. Nieda mymnje
651. Ng adivùih
652. Uuvaing aana
653. Muevuingáeuna
654. Taevùih
655. Puda mah
626. Трава ростетъ ! Note by Castrén: (på det ställe der de förr lefde, är landet fruktbart)
627. Всехъ ! Note by Castrén: (i all övighet) växer det
628. M. земля
629. Не пропадутъ ! Note by Castrén: (d.ä. I.M.s land skola de Marr, ej förgås) ! Note by Castrén: Obs. Marangaies land för Marangaej
630. Уведи
631. Свою сестру
632. P.s сынь!
633. S. M.
634. Må hålla dig som tjenare
635. att dö är dåligt ! Note by Castrén: (bättre att tjena)
636. Förespänner raiden
637. Omkring sig
638. Vinder han (они) körrem
639. Systrens raid
640-641. till fots (gående) ryckte han ! Note by Castrén: (ur stället i undermod, vill eй bl. tjenare)
.
642.
643.
644. Впереди идетъ
645. Defter
646. Ser han tillbaka
647.
648.
649.
650. на дороге
651. видно
652. не очень далеко
653. ?былъ?
654. дошелъ
655.

Title

Epic poem 7. Page 313

Collection