Epic poem 3B. Page 437
283. Tjekahartanda
284. ~Äemda ~udamda madaasi͑
285. Wuenoltaada
286. Teända jinjem
287. Wuerdaada
288. Aani ~äedalej
289. Nieda mahanjaakuna
290. Puda seatanjaakun
291. #Deletion Tarem äedalj
292. Siu myudada
293. Aani|hiyAdditionbido~
294. Teärido nibitie
295. Taeri amgaku
296. Nie nieritiewùi.
297. Jaapt jieru nju
298. Myud minAdditionrienje
299. Siu seräliko
300. Juo#Deletion: diejnaeiAddition
paewadua
301. Myud minrienje
302. Jeese niita͑na
303. Myud käewuuna
304. Nieritiewuida
305. Par. niem.
306. MuetamnAdditionda tjuurue̾da
307. Taabadaada.
308. "Mahanjaajun ~ganj
309. Side meertse ~bond
310. Tanjaakuna
311. Niedam gongun."
312. Siu seäraliko
313. Jienilыыd
314. Jeese niita͑nä
315. Pudanda tjahamna
|
283. того хотъ
284. Руку да ногу отсекъ
285. прогонилъ
286. Олени вожу
287. Выдернулъ
288. Опять поехалъ
289. Дорога по праву ушла
290. Онъ на лево ехалъ
291.
292. 7 орижи
293. на 7 сторонъ ушли
294. Оленей имена только
295. Пустые (кое-какъ)
296. Баба впереди идетъ !
Note by Castrén: (Parn. nj.)
297. Тонкихъ хозаевъ сынъ
298. Орижем водитель
299. 7 леденныхъ
300. Середный удалиый
301. Ор. вод.
302. J. N.
303. Подле ориж.
304. Опредилъ
305. P. N.
306. Держамымъ harj.
307. сказалъ:
308. "На право подъ
309-311. Между 2 ветромъ тамъ дорогу наидешь."
. .
312. S. S.
313. Стрелять стали
314. J. N.
315. кругомъ себя
|
Title
Epic poem 3B. Page 437