Epic poem 3B. Page 434

184. Seär t sjundäemda
185. Njuutas ja#Deletion: amaa
186. Puliìta ninje jaadaa.
187. "Tjukы tы
188. Njana waewonju,
189. Tjukы tehäna
190. Amgae jaamboi
191. Taewungudm?"
192. Leädenda hunad
193. Jinje#Deletion: ä ~peetjengaada
194. Tasindanjaamna
195. Tjur jilaada
196. Seär t sjundaeda
197. Sieinda häesi͑
198. Tju'un taaraada
199. Paeudje pihinje
200. Side ninhad
201. Wareheta njaambida
202. Pii jaambAdditionhana
203. Numda jaalema
204. Seär t sjundaeda
205. Tasiriin peada
206. Jaan gaamìu
207. Tasii jauna
208. Tarem ~äedalы
209. Tasii jauna
210. Nieda ~äewùi
211. Tыыda ~ooka ~äewùi
212. Sarpeä madahäj
213. Maro deäta
214. Niedaraha
215. Juud ~bo tjahana
216. Häewùi
184. S. S. ! Note by Castrén: (obj.)
185. Förmår han ej draga
186. ! Note by Castrén: (Renen) går på sina knän
187. "Denna ren
188. är mycket dålig,
189. Med denna ren
190. Wid hvilken tid
191. skulle jag komma fram
192. Во всю спину
193. Вожой ударилъ
194. Nedifrån
195. Höjer han med harjejUnclear
196. S. s.
197. сердце пошло ! Note by Castrén: (испугался)
198. Подо верхъ ! Note by Castrén: (upp) скочилъ
199. Въ темной ночи
200. Från släden två stärget
201. Едва держится ! Note by Castrén: (med den hastighet löper renen)
202. Hela natten ! Note by Castrén: (löper renen)
203. Det blef dag.
204-205. S.s. въ низъ пошелъ
.
206. На землю палъ
207. På låga marken
208. Färdas så
209. På l. m.
210. Fanns en väg
211. Mga renar hade funnits
212. Тропы вырезаны
213-214. #Deletion: M. D.Liksom M. D.s väg
.
215. #DeletionFör 10 år tillbaka
216. Furo de.

Title

Epic poem 3B. Page 434

Collection