Epic poem 3A. Page 218
1048. Aarkka#Deletion: e side juudm boo
1049. Myusie
1050. Niri#Deletion: isi #Deletion: yäыыöAdditionsur !
Note by Castrén: (nisiыsuniris=nisi(ri) ыыsurыsu)
1051. JahAdditionanda taevuih
1052. Tahavùih
1053. JahaAdditionaton gaevùi
1054. Nisenda mead(n) ghAdditionäeuan
1055. Meäta pa#Deletion: tdAdditionalngaada
1056. Tjikiì jahAdditionana
1057. Juudm bo#Deletion: o
1058. Tanja jil#Deletion: ieAdditionseti'
1059. Jiese nitnieäAddition
1060. Tiuda haamurnga,
1061. Aarmùi
1062. Tjikii jahAdditionana
1063. Tanja jil#Deletion: ieAdditionseti
1064. Niebeda tarem mah:
1065. HunnamalbAdditiongana
1066. Ìnda#Deletion: tdAddition p#Deletion: yiAdditionubat
1067. Ja#Deletion: ag#Deletion: alihìlыыAddition
1068. Jierínda han
1069. Siung ìnd#Deletion: eaAddition
1070. Tjikii tjäänjo äe#Deletion: vbAddition
1071. Hana #Deletion: tjihii ~tjaha
1072. #Deletion: oo Hoojum #Deletion: bujeh ninja~buije ninjeAddition
1073. Jiriinda(nj)ìn
1074. #Deletion: Ja(m) #Deletion: siejitieJa siendieAddition
1075. Jauna jaadarta#Deletion: h
1076. Njuudj#Deletion: eeäAddition
1077. N#Deletion: jiAdditionidj#Deletion: ouAddition(m) biras
1078. Pudar#Deletion: a
|
1048. Болше !
Note by Castrén: Mer än20 år
1049. идутъ
1050. Не свaва#Deletion: юеAdditionтъ !
Note by Castrén: (10 år förlida, utan att man gör tjenen)
1051. Ко свою землю придоAdditionшелъ
1052. которые въ чужой земле жили !
Note by Castrén: Taham, въ чужой земле живы
1053. Въ свою землю ушли
1054. Подле отца чума
1055. Чумъ поставилъ
1056. на т. м.
1057. 10 г.
1058. Тутъ жили
1059. J. N.
1060. Зубы падаютъ
1061. Вырось !
Note by Castrén: (старый сталъ)
1062. на т. м.
1063. v. f.
1064. Мать т. г.
1065. Когда ли !
Note by Castrén: (d.ä. Då de har en båge af noder)
1066. Лукъ станешь искать
1067. Подъ землой !
Note by Castrén: (så finner under jorden)
1068. Дяковъ сани
1069. и 7 луковъ !
Note by Castrén: (finnas under jorden)
1070. Какъ техъ мало будетъ
1071. За санями
1072. Не Хребта носъ
1073. Дядковъ лукъ
1074. Земля !
Note by Castrén: (Jorden är deras fаderns siē', foderal D. siend)
1075-1076. Дети которые наземле ходятъ
1077. не могутъ владеть !
Note by Castrén: (äro svaga, kunna ej spänna bågen) Piräeu, терпеть F. Pire'tau
1078. Как ты
|
Title
Epic poem 3A. Page 218