Epic poem 3A. Page 200
506. NieranAdditiondanjaana
507. Loorts#Deletion: aeAddition ~adi#Deletion: i
508. Tjikii jahAdditionana
509. Taeu_haoAdditionua#Deletion: aban
510. Haasin(ngo)!
Note by Castrén: begge lika pbAddition#Deletion: æpea=Additionnjiuosi
511. Njaamna haantaa
512. Jaanguosi !
Note by Castrén: (jaangu)
513. Nìhisiaa|mam
514. Loorts#Deletion: aeAdditionnda jaadan
515. Taevùi, sulmiì'ыAdditionùiAddition
516. Tjikii jahAdditionana
517. Hurj#Deletion: eiAdditioned#Deletion: a dar(jed)-jidAddition#Deletion: a
518. Sir#Deletion: eähAdditionu SiräAdditiondoondaada
519. Ja|si-edkadaAddition aanijahAdditionad#Deletion: a
520. Oob äedliooda too
521. Siundiì haapt
522. Tjikii loorts#Deletion: aeAdditionnji#Deletion: h
523. Nuultaada
524. Siirŋa
525. AmgahAdditionart jaanguh
526. "Siije_waem'#Deletion: ah
527. Amgäraha
528. Tjikii jahAdditionana
529. Toodarahasi
530. Siijè_waem'ah
531. Aan#Deletion: jaiAddition #Deletion: bpAdditionūnjaa
532. Ä#Deletion: äeAdditiondalei
533. Hāmuwaanda sier
534. Tjuuruda njuhAdditionulы
535. Tasimnje
536. Tanjaakuna
|
506. Впередъ
507. Хoлмъ видно
508. На томъ месте
509. !
Note by Castrén: af Taeujuu Кабы я дошель
510. Умирать сталь могьAddition !
Note by Castrén: (зачаль)
511-512. По роту ничего не идеть
.
513. Безсилный сталь
514. !
Note by Castrén: (Jaadita,, бокъ) ко шопки боку Addition
515. Дошель, паль
516. на т. м.
517. Изъ той стороне, изъ другой
518. Снегомъ закрыло
519. !
Note by Castrén: Sied, сторона=häeu Dsìdát, издалека| Изъ другой земли
520. Одинъ пришелъ
521. Комолой быкъ
522. На той шопке
523. Остаялся
524. Смотритъ
525. Ничего нету
526. Враль я !
Note by Castrén: (här jag sade att har ej finnes ngt)
527. Будто какъ что ктоAddition нибудь
528.
529. какъ будто пришель
530. Вралъ я
531. оп. назадъ
532. поехалъ
533. какъ спустился
534. Harjej волокется (- -Unclear)
535. По низу
536. Тамъ малинко
|
Title
Epic poem 3A. Page 200