Epic poem 1B. Page 409

440. Taddhaua myuselj'#Deletion: eh
441. Hartta jahaAdditiondanda
442. aaniAddition Myusié#Deletion: h
443. #Deletion: Nierdanjaana
444. Numgiì ~tumdaraha
445. (Myusie nieránAdditiondanjaa#Deletion: n)
446. Adi ja#Deletion: an goi|ninje
447. Hoora|ng ~äeuvvah
448. Njaamdataninje padlìh ! Note by Castrén: padalы
449. Njanjaei ni#Deletion: eritie har
450. Sinj#Deletion: ieAdditionnda laptsi#Deletion: h
451. Tjek#Deletion: eena=anAddition nuulaado'~
452. Nuu tjikiì#Deletion: jaa jahAdditionana
453. Siden ~siu jaale'
454. Tarem nuunahanAdditiondõ'ű
455. Äedlioda to#Deletion: h
456. MuetahAdditionajuda ! Note by Castrén: держитъ
457. Side jangoora
458. PudaˁAddition Nuulaada ! Note by Castrén: сталъ
459. SieAdditionesieAdditionta Jeesenjih
460. JunAdditiondarnga#Deletion: h
461. "#Deletion: Hurkkada? Pudará kurkadá?
462. "Manj jiheram
463. Anijauna jaadarngamsimansjAddition
464. Njāmda Moora jahana
465. #Deletion: Jaana
466. HaajihAdditionNjau jaanguh
467. Naro jahAdditionana|haajih
468. Njau jaanguh"
469. "Jaangoopta
470. JahAdditionanda ha#Deletion: ani
440. Nu ! Note by Castrén: (вотъ и) fara de
441. Från sitt land
442. Åter fara de
443.
444. En stjerna lik elden
445. De fara framåt
446. På jordens ås synes
447. Renoxens hufvud
448. Den står på hornen
449. Knifven med silfversaftet
450. Haftade fortännä ! Note by Castrén: (såsom förr)
451. Der stå de
452. Stå på detta ställe
453. Två gånger sju dagar
454. När de så stå
455. kommer (någon)
456-458. med de två mammuthdjur, som han beskapade, stadnade han, ! Note by Castrén: (l. han stadnade de två mm., som b.)
.
.
459. Sies. J.
460. Sporjer:
461. "Huru (är det hos eder)?"
462. Jag vet ej
463. Jag for annorstädes
464. Njaamda M.
465-466. Ingen Lemnade der ! Note by Castrén: (не одного не оставилъ)
.
467. I mörka skogen lemnade
468. ingen"
469. Då ingen finnes
470. Gå i det land

Title

Epic poem 1B. Page 409

Collection