Epic poem 1A. Page 155

183. Niedeh mymnjeiAdditionh hajedaaAddition
184. #Deletion: HooniAana nivvii () (kaavi)Addition
185. Mahanie häewuuna
186. TiemdihAddition Sjūru haleedi'eh
187. Myadan daewaata
188. Uto#Deletion: os' ! Note by Castrén: сани
189. Uu malhada
190. Njamaada
191. Seasita (jie)Jee=Additionsinje
192. Aani purdari
193. #Deletion: Njuu leedi Njuu leäda
194. Nierii meäkanda
195. Taeuraada myud
196. Paavusi #Deletion: njej njenjum,
197. Obtjiki meäka`nda
198. Taendaada dobeeve
199. Paahit njudeäh
200. Tjikeedanda
201. Teeviih
202. Aaning harieda (Aaningarieda)
203. Tjikii ja#Deletion: had#Deletion
204. Ædalajii habii
205. NjaarauwooAdditiona
206. jaadauvva
207. Tjikii jaadandieaAddition
208. Siu jirii ædalii
209. Habiih siilAddition jininjaangih ! Note by Castrén: левой häeuan,
210. Piiritse
211. Hoojunimnje
212. Ađih
213. Amgáeh äebnanda
214. juuv#Deletion: a jundarnimsi
215. (Wanj#Deletionnjii) Ua njii
216. Sierijeengau
217. #Deletion amgae æbnandaAddition
218. jundàrkartsem
219. Säetänjaangeh
183. По дороги поехали ! Note by Castrén: (Siesita for med drangen)
184. Не далеко ушли
185. На правой стороне
186. Оленей заворотили
187. орижъ насталъ
188. Сани ! Note by Castrén: (utos kallas släden på hvar på tsjumen föres. Shanaerna kallas ock, deraf denna släde (han fanna utos flickan och hela орижъ)
189. До концу шести
190. схватилъ
191.
192. Опять назадъ
193. тянулъ (на дорогу)
194. Till förra Tsjumen
195. Довелъ #Deletion: (släde och flicka)
196. P. flicka
197. В тотже чумъ
198.
199. far bort
200. #Deletion: опять Тутъ (åter dfrån?) опять
201. оленеи
202. Оленеи понюгай
203. Отъ того места
204. Слуга поехалъ ! Note by Castrén: (med sit s.)
205. Медъ скованый ! Note by Castrén: (namn på слуги?)Samojederne nyttja ett koppar-stycke vid handen då de skjuta att ej strängen skader den, då pilen afskjutas
206.
207. Изъ того места
208.
209. Слуга сглянулъ на левой сторону
210-211. Чрезъ высокихъ хребтовъ
.
212. Видно
213. Что то такое
214. пожалуй, я спросилъ бы
215. Не (скажетъ)
216. парядочно
217. однако Unclear
218. Frågar
219. На левом

Title

Epic poem 1A. Page 155

Collection