Epic poem 1A. Page 153
122. Ha#Deletion: aj#DeletioneAdditionh,
123. Myudamda
124. Side_jaan
125. Nikalngaada
126. Ha#Deletion: ajeh
127. Pudeh
128. Tjikii jaanaa
129. Haajih
130. Njumdi#Deletion: h
131. Haanaada
132. Tjikiijaana
133. Siujaaleh
134. Juusidaa
135. Jurkkiì siirŋah
136. Jiendaamna
137. Nier_aavnaanda
138. Nimdie#Deletion: h
Jaangusenjuh
139. Nimdie#Deletion: h äevuih
140. SiesitèaAddition Jieseh Njih
141. Tjikii jaadanda
142. Poon jaadaa
143. Nierdanjaana
144. Opoj meäh
145. Ju' paavosi
. #Deletion: Paavasto too
146. Sjuun#Deletion moongajaa
147. Meatan taevuih
148. Meada njo nionjaana
149. Opoj han | Siinjaana
150. Siu han
|
122. ушли
123. Одинъ орижъ !
Note by Castrén: Myud, орижъ, raid
124. На двое
125. разорвали
126. ушли
127. Онъ !
Note by Castrén: (som sofde på snön)
128. на томъ месте
129. остался.
130. Ей сынъ
131. Увесъ
132. Въ томъ месте
133. Стаетъ, смотритъ
134. на все сторони !
Note by Castrén: (смотритъ)
135. !
Note by Castrén: (Прошли дни) прежде
136. Имя не было !
Note by Castrén: det blef glömd då alla
dogo
137. !
Note by Castrén: (Jaanju, нету jaanjusenju, не
было.
138. Имя было
139. !
Note by Castrén: (han hade i sin gärdel ambarer för allehanda saker)
!
Note by Castrén: En bricklig (med tjocka ambarer förrede jern gärdel)
140. Отъ этого места
141. Дол. идетъ
142. Въ переди
143. Од. ч.
144. Десятъ (оленей) безъ затылковUnclear
145. Дымъ столбомъ (идетъ)
146. В чумъ дошелъ
147. На дверной стороне
148. Одни санки
149. På den motsatta sidan af tsjumen !
Note by Castrén: (sih)
150. 7 slädor.
|
Title
Epic poem 1A. Page 153