Epic poem 1A. Page 150
32. Tjikii jaadanda
33. Aanin siujaaleh
34. Aanin punjaa' siilii'
35. Haaju#Deletion: vadavaedaAddition jaan
36. Njeuhii birdo'#Deletion: o'
37. Aanii jaadaa
38. Siujaaleeh
39. Mahanii häeuhanda
40. Jaa#Deletion: tdAdditionna ađíh
41. Adibata nie #Deletion: æäädaraha!
Note by Castrén: какъ будто видно
42. Pùda minhanda jaadaa
43. Nierii nie punda Tieriej
44. Atjelngaada
45. Nie taevuih
46. Nise(a)nda puhutsea
47. #DeletionnieAddition njaabadah
48. #Deletion: äevaeh njaa#Deletion: nmAdditionda
49. moora#Deletion: h njuh
50. Njeh ninj#Deletion: aanaonAddition tdAdditionoh
51. Pumnan
52. Nieh moua
53. NiaAdditiondanda
54. Nim hgAdditionaajuoda''
55. HunnaUnclearmalgana
56. Amgaè jaaleeh
57. taeuna_aebnjie taeuna-aebaniAddition
58. Sibmii njau tjaabiptaangun
59. Njin siirte'
60. Hunnè huurtana piilii
61. Njadanda niidam hgAdditionājoeAdditionda"nidam gaajodaAddition
62. Tjikiì jaadanda
63. Sire jaambhana
64. Pinjijuu
65. Jaad#Deletion: angaa
|
32. Оть этого места
33. опять семь д.
34. Оп. назад глянуть
35. På det lemnade stället
36. По старому также
37. Оп. идеть
38. 7 днеи.
39. На правомъ боке !
Note by Castrén: стороне
40. Пешкомь !
Note by Castrén: En fotgangare видно
41. Как будтоAddition Видно баба
!
Note by Castrén: (льзя быть)
42. Онь мимо идеть
43. Den förra hustrun bakom kommm.
44. ОньAddition ожидать сталь
45. Баба дошла
46. Отца #Deletion: болша сестрa !
Note by Castrén: женка
(другая)
47. Мачиха
48. Нескобленнаго рога дочь !
Note by Castrén: (namn)hos hken
huden på hornen ej är borttagen. Hon kör med en sådan ren och
får af renen sitt namn.
49.
50. Баба не ходи за мною
51.
52. Баба говорить
53. От тебя
54. Не останутль.
55. Когда ли !
Note by Castrén: (Samojeden talar)
56.
57. !
Note by Castrén: (Ежели придеть) какие
дни будут впереди
58. Меня уступишь
59. Глядить не станешь!
60. Никогда вовсе
61. От тебя не остануть
62. От этого места
63. Зиму долгую
64. не одну сторону
65. !
Note by Castrén: Dualis ИдутьUnclear
|
Title
Epic poem 1A. Page 150