Nimeke
Congressus secundus internationalis Fenno-Ugristarum Helsingiae habitus 23.–28. VIII. 1965. Pars II. Acta ethnologica.
Kuvaus
Paavo Ravila, Discours de bienvenue. Paavo Ravila, Discours de cloture. Harry E. Blomquist, Über die aus dem 5.–6. Jh. n. Chr. stammenden Knochenfunde von Kjeldamäki. L. Jaanits, Die frühneolithische Kultur in Estland. L. V. Károlyi, Kulturhistorische Aspekte der Schädeloperationen (Trepanationen) aus der Frühgeschichte der finno-ugrischen Völker. Gyula László, Über die Grundfragen der uralischen Urheimat. P. Lipták, Über einige Fragen der Anthropologie der ugrischen Völker. Ville Luho, Die kammkeramische Kultur und die finno-ugrische Frage. K. Mark & N. N. Cheboksarov, Über die Herkunft der finnisch-ugrischen Völker im Lichte anthropologischer Forschungen. T. Tóth, Das Problem der Ethnogenese des landnehmenden Ungartums. August Annist, Die Genesis der “Estnischen Volksmärchen” von Fr. R. Kreutzwald. Robert Austerlitz, Das Ineinandergreifen von Text und Melodie im wogulischen Volkslied. V. Chernecov, Periodicheskie obrjady i ceremonii u obskih ugrov, svjazannye s medvedem. Agnieszka Dobrowolska, Les éléments finno-ougriens dans les constructions populaires du bassin méridional de la Baltique. Jenö Fazekas, Über einige religionshistorische Wortgruppen im Finnisch-Ugrischen. L. Feoktistova, Die volkstümlichen Bezeichnungen der Pfluggeräte in Estland. L. Gáldi, Le problème de l'enjambement dans le folklore poétique finno-ougrien. Milovan Gavazzi, Zum Problem der Verwandtschaft der wolgafinnischen und der südosteuropäischen Frasenschürzen. Béla Gunda, Die Bedeutung der Kultur von finnisch-ugrischen Völkern in der eurasischen Kulturentwicklung. Imre Katona, Zur Frage der finnisch-ugrischen Schicht der ungarischen Volksdichtung. Toini-Inkeri Kaukonen, Zum Walken von Lodentuch in Finnland. László Keszi-Kovács, Ethnographische Filmaufnahmen und finnougrische ethnologische Forschung. J. Kodolányi jr., Einige Lehren der Forschungen über die materielle Kultur der obugrischen Völker. Bertalan Korompay, Die Belege der Bogenfalle der Wolga- und Dongegend. Ed. Laugaste, Die Arten der Alliteration und der Assonanz sowie ihre Häufigkeit im altestnischen Volkslied. A. Luts, Neue Familienbräuche in Südostestland. Aliise Moora, Über die volkstümliche Nahrung in der ostestnischen Grenzzone. H. Moora, Zur älteren Geschichte des Bodenbaues bei den Esten und ihren Nachbarvölkern. Béla C. Nagy, Finnisch-ugrische Elemente in der ungarischen Volksmusik. Felix J. Oinas, The Mutual Influence Between Slavic and Balto-Finnic Epic Songs. Gy. Ortutay, Möglichkeiten und Aufgaben der Forschung auf dem Gebiet der finnisch-ugrischen Folklore. J. Peegel, Über die Aufgaben der Untersuchung der Sprache der alten estnischen Volkslieder. A. Peterson, Über den geschlossenen Ofen der estnischen Wohnriege. G. de Rohan-Csermak, L'ethnologie finno-ougrienne dans les sciences anthropologiques. György Szomjas-Schiffert, Der Kalevala-Typ in den gemeinsamen Melodien der finno-ugrischen Völker. Ü. Tedre, Einige Bemerkungen zur Entwicklungsgeschichte der neueren estnischen Volkslieder. Niilo Valonen, Die Widerspiegelung der mittelalterlichen Kulturgebiete in der finnischen Volkskunst. László Vargha, Archaistischer Charakter der ungarischen Getreidespeicher in Holzkonstruktion. Lajos Vargyas, Zur Methodik der vergleichenden finnisch-ugrischen Musikwissenschaft. Ants Viires, Zur Geschichte des Landtransports bei den Ostseefinnen. László Vikár, La musique populaire des Tchérémisses (Maris) orientaux. Kustaa Vilkuna, Bericht über die Untersuchung “Die volkstümlichen Pflüge Finnlands”. Vilmos Voigt, Die ostseefinnische Volksdichtung als Gegenstand der europäischen Folkloristik. Péter Domokos, Die Einführung der finnischen Literatur in Ungarn. Endre Gombár, Taidekäännösten probleemoja suomalaisen kirjallisuuden kääntämisessä unkariksi. Toivo Lyy, Vörösmartys “Szózat” und Runebergs “Unser Land”.
Tekijä
Paavo Ravila, Maija-Liisa Heikinmäki & Ingrid Schellbach-Kopra (toim.)
Julkaisija
Suomalais-Ugrilainen Seura
Aikamääre
1968
Formaatti
Kieli
Suomi, englanti, saksa, venäjä, monikielinen