Home > Verbal paradigms Taz
Verbal paradigms Taz
Contents
Editor’s introduction
The editor’s lexeme before each paradigm shows the phonologic form of the verb in that particular dialect, and contains a link to the base lexeme in the vocabulary.
Text in black is Castrén’s (original or translated into English, sometimes both, separated by a slash), text in grey is the editor’s.
Aorist
NB. The simple, undetermined aorist does not exist in the Taz dialect, but only preterite, e.g. tjaatesam (from tjaatam), temesam купил (from temam), njódesam гонил (not njoodam), kä̂ttesam ударил (not k͔ättam). Thereto there are lengthened forms on -jam, -tjam, -engam etc. The simple form is used only when present is expressed, however even then the ‹formation?› to -ngam is more common, e.g. weram or werengam. The conjugation of these tenses is very diverse and irregular. [Castrén means that the aorist suffix -ŋə- is visible in these dialects.] 412
ateldšengаm показал, for ateldšam, that is seldom used in Taz and Baiha dialects, although all forms are made from the simple form 391.
Common note: Those that lengthen the aorist through -nang (-m) [sic, ɔ: -ngang] [deleted: -jam, -tjam] form anyway the other modes and tenses from the simple form e.g. sangangam отведал: preterite sangasam: future sangaläpse: imperative sangad! But those that ‹lengthen?› through -tjam form modes and tenses from ‹each?› form, e.g. ittetjam: preterite ittesam or ittetjesam: future ítteläpse or ittetjeläpse, ittejeläpse: imperative ittäd or ittetjed! 418
Objective conjugation
Personal suffixes for objective conjugation 420
1.
1S |
-ám |
2S |
-al |
3S |
-et |
1D |
-ei (Kar. -í) |
2D |
-eli |
3D |
-eti |
1P |
-emen |
2P |
-elen |
3P |
-aden |
2.
1S |
-am |
2S |
-al |
3S |
-îd or -enged |
1D |
-ei (Kar. -í) |
2D |
-ali or -îli or -engeli |
3D |
-ati or -îti or -engeti |
1P |
-ámen (Kar. -î́men) |
2P |
-álen (Kar. -î́len) |
3P |
-aden |
3. -bam [= by duratives]
1S |
-am |
2S |
-al |
3S |
-at |
1D |
-ei |
2D |
-ali (-îli) |
3D |
-ati (-îti) |
1P |
-ámen |
2P |
-álen |
3P |
-áden |
Fixed vowel stems
saŋa-
1S |
sangangam отведал 415 |
2S |
sangangal |
3S |
sanganget |
1D |
sangangei |
2D |
-geli |
3D |
-gedi |
1P |
-gemen |
2P |
-gelen |
3P |
-gáden |
mi-
1S |
míingam I gave it 412 |
2S |
míingal |
3S |
míinged |
1D |
míingei (Kar. -i) |
2D |
míingeli |
3D |
míingedi |
1P |
míingemen |
2P |
míingelen |
3P |
míingáden |
tū-
1S |
tuungam закрыл 412 |
2S |
tuungal |
3S |
tuunged |
1D |
tuungei |
2D |
tuungeli etc. |
|
|
k͔o-
1S |
koongam нашел 422 |
|
|
3S |
(subjective -nga) |
Schwa stems
uərə-
1S |
weram держу 413 |
2S |
wueral |
3S |
wuerenged |
1D |
wuerei |
2D |
(wueráli or) wuerengeli |
3D |
wuerengedi |
1P |
wuerámen |
2P |
wuerálen |
3P |
wueráden |
ǖtə-
1S |
yytam I sent it 413 |
2S |
yytal |
3S |
yytenged or yytîd |
1D |
yytei |
2D |
ýytali or ýytengeli |
3D |
yytыti or yytengeti |
1P |
ytámen |
2P |
ytálen |
3P |
yytáden |
k͔āńə-
1S |
k͔aanjam закрыл 431 |
2S |
-njal |
3S |
-njed |
1D |
k͔aanjei |
2D |
k͔aanjengeli |
|
|
atəlčə-
1S |
ateldšengam I showed it 412 |
2S |
-engal |
3S |
-enged |
1D |
-engei |
2D |
-engeli |
3D |
-engeti |
1P |
-engemen |
2P |
-engelen |
3P |
-engáden |
muśərə-
1S |
mušeram I cooked it 413 |
2S |
-šeral |
3S |
-šerenget or -šerîd |
1D |
-šerei |
2D |
-šerali (-rыli) or -rengeli |
3D |
-šerati or -rengeti |
1P |
-šerámen |
2P |
-serálen |
3P |
-ráden |
i̮täćə-
1S |
ittétjăm I hang it up 413 |
2S |
ittétjal |
3S |
ittétjenged or ittétjîd |
1D |
ittétjei |
2D |
ittétjîli or -ali or -étjengeli |
3D |
-tjîdi? or -étjengedi |
1P |
ittétjámen |
2P |
ittétjálen |
3P |
ittétjáden |
[Desideratives:]
(From wuerám)
uəränčə-
1S |
wuerä́ndšam держу or держать хочу 419 |
2S |
-ndšal |
3S |
-ndšenged or -ndšîd |
1D |
-ndšei |
2D |
-ndšîli or -ndšîngeli |
3D |
-ndšî́ti or -ndšîngeti |
1P |
-ndšámen |
2P |
-ndšálen |
3P |
-ndšáden |
ǖtänčə-
1S |
yytä́ndam I’ll send it 414 |
2S |
-ä́ndšal |
3S |
-ä́ndšenged, -dšîd |
1D |
-ändšei |
2D |
-ändšáli or -ä́ndšengeli |
3D |
-ändšáti or -ä́ndšengeti |
1P |
-ändšámen |
2P |
-ändšálen |
3P |
-ä́ndšáden |
e̮təptänčə-
1S |
êteptendšam спрятаю 413 |
2S |
-ndšal |
3S |
-ndšenged or -dšîd |
1D |
êteptendšei |
2D |
êtepténdšáli (-ыli) or -éndšengeli |
3D |
-éndšáti or -endšengeti |
1P |
-dšámen |
2P |
-ndšálen |
3P |
-ndšáden |
(From kuendam унес 415)
k͔uənnänčə-
1S |
kuennä́ndšam унесу |
2S |
kuennä́ndšal |
3S |
kuennä́ndšenged |
1D |
kuennändšei |
2D |
kuennändšengeli etc. |
|
|
(From apsetam кормил 415)
apsətänčə-
1S |
apsetä́ndšam кормить хочу |
2S |
-tändšal |
3S |
-tändšenged or -dšîd |
1D |
-tändšei |
2D |
-tändšengeli or -dšîli |
3D |
-tändšengeti or -dšîti |
1P |
-tändšámen |
2P |
-dšálen |
3P |
-dšáden |
īčə-
1S |
iitam возьму (= iičam) 414 |
2S |
iital |
3S |
itenget, idšenget |
1D |
itei |
2D |
itali or iitengeli |
3D |
itengedi, iidšegedi [sic] |
1P |
itámen |
2P |
itálen |
3P |
itaden |
[Duratives:]
ork͔əlpə-
1S |
ork͔albam I hold it 414 |
2S |
ork͔albal |
3S |
ork͔albat |
1D |
ork͔albei (Kar. -lbí) |
2D |
ork͔albáli |
3D |
ork͔albáti |
1P |
ork͔albámen |
2P |
ork͔albálen |
3P |
ork͔albaden |
ćātəmpə-
1S |
tjaadambám закладивал 419 |
2S |
-bál |
3S |
-bát |
1D |
tjáadambei |
2D |
tjáadambali |
3D |
tjáadambati |
1P |
-bámen |
2P |
-bálen |
3P |
-báden |
Consonant stems
mirəŋ-
1S |
mirengnam продал 431 |
2S |
-gnal |
3S |
-gnet |
1D |
-gnei |
2D |
-gneli etc. |
|
|
pak͔ər-
1S |
pak͔arnam I dig it out 412 |
2S |
pak͔arnal |
3S |
pak͔arned |
1D |
pak͔arnnei (Kar. -ni) |
2D |
pak͔arneli |
3D |
pak͔arnedi |
1P |
pak͔arnemen |
2P |
pak͔arnelen |
3P |
pak͔arnáden |
i̮pk͔əl-
1S |
îpkalnam I pressed it 412 |
2S |
-lnal |
3S |
-lned |
1D |
-lnei (Kar. -lni) |
2D |
-lneli |
3D |
-lnedi |
1P |
-lnemen |
2P |
-lnelen |
3P |
-lnáden |
pēk͔əl-
1S |
peägalnam I searched it 420 |
2S |
-lnal |
3S |
-lnet |
Subjective conjugation
Personal suffixes for subjective conjugation 422
1.
1S |
-ang |
2S |
-and |
3S |
-x [read: zero] |
1D |
-ei |
2D |
-eli |
3D |
-áǥ |
1P |
-emen |
2P |
-elen |
3P |
-áden |
Thus are conjugated all verbs on -nang (-nnang, -lnang, -njang, -ngang, -rnang etc.). All with low vowel in the first syllable, that become lengthened by -ng-, and ‹following?› have the accent on the first syllable.
2.
1S |
-ang |
2S |
-and |
3S |
-a |
1D |
-ei (Kar. -i) |
2D |
-ali |
3D |
-áǥe |
1P |
-ámen |
2P |
-álen |
3P |
-áden |
Thus are conjugated all verbs that originally end on an unaccented vowel.
Fixed vowel stems
mōća-
1S |
mootjangang I limp 421 |
2S |
-ngand |
3S |
-nga |
1D |
-ngei |
2D |
-ngeli |
3D |
-ngáǥ |
1P |
-ngemen |
2P |
-ngelen |
3P |
-áden |
tǖ-
1S |
tyyngam [sic, -m] приду [ɔ: пришел] 420 |
2S |
tyyngand |
3S |
tyynga |
1D |
tyyngei |
2D |
tyyngeli |
3D |
tyyngáǥ |
1P |
tyyngemen |
2P |
tyyngelen |
3P |
tyyngáden |
[tū- itr. ‘to row’, confused with tū- tr. ‘to close’:]
1S |
tuungam [sic, -m] гребу 420 |
2S |
-gal [sic, -l] |
3S |
-ged [sic, -d] |
1D |
-gei |
2D |
-geli |
3D |
-gáge |
1P |
-gemen |
2P |
-gelen |
3P |
-gáden |
[pū- itr. ‘to cross’, confused with pū- tr. ‘to blow’:]
1S |
puungam [sic, -m] 422 |
2S |
-ngand |
3S |
-nga |
1D |
-ngei |
2D |
-ngeoli |
3D |
-náǥ [sic] |
1P |
-ngeomen |
2P |
-ngeolen |
3P |
-ngáden NB. -e- or -o- |
ē-
1S |
eengang I am 431 |
2S |
eengand |
3S |
eenga |
1D |
eengei |
2D |
eengeli (-äli) |
3D |
eengage |
1P |
eengemen |
2P |
eengelen (-älen) |
3P |
eenáden [sic] |
Schwa stems
āŋkə-
1S |
aankang I yawn 421 |
2S |
aangand |
3S |
aanga |
1D |
aangei (Kar. -ngi) |
2D |
aankali (Kar. -ngîli) |
3D |
aangáǥ |
1P |
aangámen |
2P |
aangalen |
3P |
aangáden |
ūćə-
1S |
útjang I work 421 |
2S |
utjand |
3S |
utj‹á› |
1D |
utjei (Kar. uudji) |
2D |
utjăli (Kar. uudjîli) |
3D |
utjáǥ |
1P |
utjamen (Kar. udjî́men) |
2P |
utjalen (Kar. udjîlen) |
3P |
utjaden |
kūnə-
1S |
kuunang I fled 421 |
2S |
kuunand |
3S |
kuuna |
1D |
-nei (Kar. -ni) |
2D |
-nali (Kar. -nîli) |
3D |
-náǥe |
1P |
-ámen |
2P |
-álen |
3P |
-áden |
sok͔k͔ə-
1S |
sok͔k͔ang ползаю 421 |
2S |
-and |
3S |
-a |
1D |
-ei |
2D |
-ăli |
3D |
-áǥ |
1P |
-ámen |
2P |
-álen |
3P |
-áden |
śǟk͔k͔ə-
1S |
šääk͔k͔ang ночевал 421 |
2S |
-k͔k͔and |
3S |
-k͔k͔a |
1D |
-ei (-aei) |
2D |
-ali |
|
|
ālćə-
1S |
alčang I fell 421 |
2S |
alčand |
3S |
alča |
1D |
alčei (Kar. alči) |
2D |
alčali (Kar. alčîli) |
3D |
alčaǥ |
1P |
-amen |
2P |
-alen |
3P |
-aden |
kē̮lćə-
1S |
kéelčang I woke up 421 |
2S |
keelčand |
3S |
keelča |
1D |
-čei |
2D |
-čali |
3D |
-čaǥ |
1P |
-čámen |
2P |
-čálen |
3P |
-čáden |
k͔ǖtə-
1S |
k͔yytang I am ill 422 |
2S |
-tand |
3S |
-ta |
1D |
-tei |
2D |
-tali |
3D |
-taǥ |
1P |
-támen |
2P |
-tálen |
3P |
-táden |
netə-
1S |
netang I married 422 |
2S |
-and |
3S |
-a |
1D |
-ei |
2D |
-ali |
|
|
pērə-
1S |
pérang I search 422 |
2S |
-rand |
3S |
-ra |
1D |
-rei |
2D |
-rali |
3D |
-raǥ |
1P |
-rámen |
2P |
-rálen |
3P |
-ráden |
enə-
1S |
enang I fear 422 |
|
|
3S |
-a |
|
|
2D |
-ali |
|
|
ńelćə-
1S |
njeltjang I sweat 422 |
|
|
3S |
-a |
|
|
2D |
-ali |
|
|
ürəkə-
1S |
yrkang I got lost 421 |
2S |
yrkand |
3S |
yrka |
1D |
yrkei (Kar. yrgi) |
2D |
yrkali (Kar. yrgîli) |
3D |
yrkag |
1P |
yrkamen |
2P |
-alen |
3P |
-aden |
ni̮ŋkə-
1S |
nînkang I stand 421 |
2S |
-ngand |
3S |
-nga |
1D |
-kei |
2D |
-ngàli |
3D |
-nkaǥ |
k͔ontə-
1S |
kontang сплю 423 |
2S |
konnand |
3S |
konda |
1D |
kondei |
2D |
-dali |
3D |
-dag |
1P |
-damen |
|
|
|
|
NB. For verbs on -ndang or -ntang, -nd- (-nt-) is changed to -nn- [in 2S]. Similarly pentang плаву: pennand, aamtang сижу: aamnand, tîîntang браню: tîînnand etc.
molčə-
1S |
moldšáng or moltang замарался 423 |
2S |
moldšáng [sic] or moltand |
3S |
moldšá or molta |
1D |
moldšei or -tei |
2D |
moldšali, -dšîli or -ltali, -ыli |
3D |
moldšage or -ltage |
1P |
moldšamen or -ltámen |
2P |
moldšálen or -ltálen |
3P |
moldšáden or -ltáden |
muśə-
1S |
mušang I ripened 424 |
2S |
-šand |
3S |
-ša |
1D |
-šei |
2D |
-šali or -šî́li |
3D |
-šage |
maččə-
1S |
mačang (-tč-) строгаю 424 |
2S |
mačand (-tč-) |
3S |
mača (-tč-) |
1D |
matčei |
2D |
mačăli or -î́li |
|
|
kǖtäptə-
1S |
kyydäptang I dreamed 421 |
2S |
-ptand |
3S |
-pta |
1D |
-ptei (Kar. -pti) |
2D |
-ptali (Kar. -ptîli) |
3D |
-ptáǥ |
1P |
-ptámen |
2P |
-ptálen |
3P |
-ptáden |
k͔apäptə-
1S |
kapääptang I became fat 421 |
2S |
-tand |
3S |
-ta |
1D |
-ptei |
2D |
-ptali |
3D |
-ptage |
1P |
-ptamen |
|
|
|
|
k͔antäćə-
1S |
kandétjang I froze 422 |
2S |
-etjand |
3S |
-etja (-e) |
1D |
-ei |
|
|
|
|
[The whole paradigm is deleted]
śitäćə-
1S |
šittetjang I woke up 424 |
2S |
-tjand |
3S |
-tja |
1D |
-tjei |
2D |
-tjáli or -tjîli or -tjengeli |
3D |
-tjáǥ |
1P |
-tjamen |
2P |
-tjalen or -tjîlen, -tjengelen |
3P |
-tjaden |
Verbs on -dšang belong to the second class, but have a somewhat peculiar conjugation.
These take in 2S nd lor ndš, in 2D -álen or -î́len.
e̮təlčə-
1S |
êteldšang or -ldšengang 423, êteldšengang I wait 420 |
2S |
-dšandš or -gand [read: êteldšengand] 423, -ngand 420 |
3S |
êteldša or -ga 423, -nga 420 |
1D |
êteldšei or -ge [sic] 423, -ngei 420 |
2D |
êteldšáli or -dšî́li or -geli 423, -ngeli 420 |
3D |
êteldšáǥ or -gáǥ 423 |
1P |
êteldšámen or -ngemen |
2P |
êteldšálen or -dšî́len or -ngelen |
3P |
êteldšaden or -ngáden |
tanəmtalčə-
1S |
tandaldšang, -dšendšang учился 423 |
2S |
-ldšand |
3S |
-ldša |
1D |
-ei |
2D |
-áli |
|
|
ǖpalčə-
1S |
ýpaldšang or -dšendšang I went off 423 |
2S |
-ldšand |
3S |
-ldša |
1D |
-ldšei |
2D |
-ldšali or -ыli |
|
|
ēnčə-
1S |
eendšang быть хочу 431 |
2S |
eennandš |
3S |
eendša |
1D |
eendšei |
2D |
eendšáli |
3D |
eendšáǥ |
1P |
eendšámen |
2P |
eendšálen |
3P |
eendšáden |
ćāŋkə-
1S |
tjäängang меня нeт 432 |
2S |
tjäängand |
3S |
tjäänga |
1D |
tjäängei |
2D |
tjäängali |
3D |
tjäängáge |
1P |
tjäängámen |
2P |
tjäängalen |
3P |
tjäängàden |
[Duratives]
To the second class belong verbs on -bang, -pang, -mbang.
sūmpə-[under verbs on -bang, but not a durative]
1S |
suumbang пою 423 |
2S |
suummand |
3S |
suumba |
1D |
suumbei |
2D |
súumbali |
3D |
suumbaǥ |
1P |
suumbámen |
2P |
-álen |
3P |
-aden |
NB. 2S for verbs on -mbang, -mb- becomes -mm-.
ippə-
1S |
ippáng I lie 423 |
2S |
ippáng [sic] |
3S |
íppa |
1D |
ippei (Kar. ippi) |
2D |
ippăli or [Kar.] ippыli |
3D |
ippáǥ |
1P |
ippámen or [Kar.] -ы́men |
2P |
ippálen or [Kar.] -ыlen |
3P |
ippáden |
ittərpə-
1S |
itterbang I cook 423 |
2S |
-band |
3S |
-rba |
1D |
-rbei |
2D |
-rbali etc. |
|
|
Consonant stems
pȫt-
1S |
pönnang согрелся 422 |
2S |
-nnand |
3S |
-nnэ |
1D |
-nnei |
2D |
-nneli |
3D |
-nnáǥ |
1P |
-nnemen |
2P |
-nnelen |
3P |
-nnáden |
ćentət-
1S |
tjändennang вымок 421 |
2S |
-dennand |
3S |
-dennэ (Kar. -a) |
1D |
-dennei |
2D |
-denneli |
3D |
-dennáǥ |
1P |
-dennemen |
2P |
-dennelen |
3P |
-dennáden |
orəm-
1S |
ooromnang вырос 421 |
|
|
3S |
-mnэ |
|
|
2D |
-mneli |
|
|
NB. Those verbs that change their character nd in first person to nn [Castrén thinks n-stems have the character nt], take in second person the ending -ndš, e.g.
k͔uən-
1S |
k͔uennang уехал 423 |
2S |
kuennandš |
3S |
kuennэ |
1D |
kuennei or [Kar.] -nni |
2D |
-eli |
|
|
[Note: The form 2S kuennandš is probably 2S of desiderative k͔uənčə-.]
kuəj-
1S |
kuennjang I breathe 421 |
2S |
-nnjand |
3S |
-nnj’e |
1D |
-nnjej |
2D |
-nnjeli |
3D |
-nnjáǥ |
1P |
-nnjemen |
2P |
-nnjelen |
3P |
-nnjáden |
k͔uələj-
1S |
kuelennjang I fish 421 |
2S |
-jand |
3S |
-nnj’e |
1D |
-nnjei |
2D |
-eli etc. |
|
|
śīpaj-
1S |
siipannjang I hunt ducks 421 |
|
|
|
|
2D |
-eli |
pisəj-
1S |
pisennjang I laugh 421 |
|
|
|
|
2D |
-eli |
śēr-
1S |
šeernang I entered 422 |
|
|
3S |
-rnэ |
|
|
2D |
-eli |
|
|
amər-
1S |
amarnang кушаю 421 |
2S |
-rnand |
3S |
-rne (-rn) |
1D |
-rnei (Kar. -rni) |
2D |
-rneli |
3D |
-rnáǥe |
1P |
-rnemen |
2P |
-rnelen |
3P |
-rnáden |
maččər-
1S |
mačernang I cut 420 |
2S |
-rnand |
3S |
-rne |
1D |
-rnei etc. |
|
|
|
|
kuččar-
1S |
kuttarnang ходил 420 |
2S |
kuttarnand |
3S |
kuttarne |
1D |
kuttarnei |
2D |
kuttarneli |
3D |
NB. -rnáǥ (not -ǥe) |
1P |
-nemen |
2P |
-nelen |
3P |
-náden |
kuəčk͔əl-
1S |
kuečkalnang I stepped 421 |
2S |
-lnand |
3S |
-lned [sic] |
1D |
-lnei |
2D |
-lneli |
3D |
-lnáǥ |
1P |
-lnemen |
2P |
-lnelen |
3P |
-lnáden |
Preterite
Objective conjugation
ńō-
1S |
njoosam I chased it 416 |
2S |
njoosal |
3S |
njooset |
1D |
njoosei |
2D |
njooseli |
3D |
njooseti |
1P |
njoosemen |
2P |
njooselen |
3P |
njoosaden |
ćātə-
1S |
tjaatesam I lit it 417 |
2S |
-tesal |
3S |
-teset |
1D |
-tesei |
2D |
-teʃeli |
3D |
-teseti |
1P |
-tesemen |
2P |
-teselen |
3P |
-tesáden |
uərə-
1S |
wueresam I kept it 416 |
2S |
wueresal |
3S |
wuereset |
1D |
wueresei |
2D |
wuereseli |
3D |
wuereseti |
1P |
wueresemen |
2P |
wuereselen |
3P |
wueresaden |
uəränčə-
1S |
wuerändšesam I was going to keep it 419 |
ćatəmpə-
1S |
tjaadembesam I had lighted it 419 |
2S |
-besal |
3S |
-beset |
1D |
-besei |
2D |
-beseli |
|
|
pak͔ər-
1S |
pak͔arsám I dug it out 416 |
2S |
-sál |
3S |
-set |
1D |
-sei |
2D |
-seli |
3D |
-sedi |
1P |
-semen |
2P |
-selen |
3P |
-sáden |
śǖt-
1S |
šyssam (aorist šynnam) I sewed it 416 |
2S |
šyssal |
3S |
šysset |
1D |
šyssei |
2D |
-sseli |
3D |
-ssedi |
1P |
-ssemen |
2P |
-sselen |
3P |
-ssáden |
1S forms: (subjective) apsang (-m) I ate it, mireksam I sold it, k͔aanjesam I covered it 431
[With ēnä expressing conjunctive:]
ćātə-
k͔ǟttə-
ćātəmpə-
Subjective conjugation
425
1. -rnang make preterite [1S] on -rsang or -rssang
2. -njang make preterite on -šang
3. -mnang make preterite on -psang
4. -k͔ang, make preterite on -k͔asang
5. -engang make preterite on -esang, e.g. êteldšengang: preterite êteldšesang.
ē-
1S |
eesang I was 431 |
2S |
eesand |
3S |
eesэ |
1D |
eesei |
2D |
eeseli |
3D |
eesáǥe |
1P |
eesemen |
2P |
eeselen |
3P |
eesàden |
āŋkə-
1S |
angesang I yawned 425 |
2S |
-esand |
3S |
-gĕs |
1D |
-gesei |
2D |
-geseli |
3D |
-gesaǥ |
k͔uən-
ćentət-
1S |
tjändessang I got wet 425 |
2S |
-ssand |
3S |
tjändess |
1D |
tjändesei |
2D |
tjändesseli |
3D |
tjändesáǥ |
1P |
tjandessemen |
2P |
-sselen |
3P |
-ssáden |
orəm-
1S |
orapsang I grew up 425 |
2S |
-psand |
3S |
-ps(э) |
1D |
-psei |
2D |
-pseli |
|
|
kuəj-
1S |
kuešang I breathed 425 |
2S |
-šand |
3S |
kueš(э) |
1D |
-šei |
2D |
-šeli |
3D |
-šaǥ |
1P |
-šemen |
2P |
-šelen |
3P |
-šáden |
k͔uələj-
1S |
kuelessjang or -šang I fished 417, kuelešang 425 |
2S |
-ssjand |
|
|
1D |
-šei |
2D |
-šeli |
3D |
-šàǥe |
1P |
-šemen |
2P |
-šelen |
3P |
-šàden |
amər-
1S |
amarsang or -rssang NB. I dined 425 |
2S |
-sand or -rssand |
3S |
amarsэ, -ars (Kar. -a) |
1D |
-rsei, -rssei (Kar. -rsi) |
2D |
-rseli, -rsseli (Kar. -rsi) |
3D |
-rsaǥ, -rssaǥ |
1P |
-rsemen, -rssemen |
2P |
-rselen, -rsselen |
3P |
-rsáaden, -rssáden |
1S forms: apsang I ate, órapsang I grew up, eendšesang I was going to be, tjäängesang I was not 431, pösʃang I got warm, pisešang I laughed, paaralsang воротился, šeersang or -rssang I entered, uutjesang I worked, kuunesang I fled, sok͔k͔asang I crawled, šääk͔aʃang I spent the night, kyydäptesang I dreamed, nîngesang I stood, tyysang I came, tuusang I rowed 425.
Future
[Labelled future, no translations.]
Objective conjugation
ćātə-
1S |
tjaateläpse I will light 417 |
2S |
tjaatelälse |
3S |
tjaateletse |
1D |
tjaateleisi |
2D |
tjaatelelise |
3D |
tjaateletise |
1P |
tjaatelemesse (-s-) |
2P |
tjaatelesse (-s-) |
3P |
tjaatelä́desse (-s-) |
ćātəmpə-
1S |
tjaadembeläpse I will have lighted 419 |
2S |
-belälse |
3S |
-belete͑se |
1D |
-beleise |
2D |
-belelíse |
3D |
-beletíse |
1P |
-belemésʃe |
2P |
-lésʃe |
3P |
-lä́tesʃe |
uəränčə-
1S |
wuerändšeläpse I will be going to keep 419 |
1S forms: abläpse I will eat it, miregläpse I will sell it, orabläpse (I will grow) [sic, falsely objective conjugation] 432.
Subjective conjugation
tǖ-
1S |
tyylakse I will come 426 |
2S |
tyyländese, -ntse |
3S |
tylese |
1D |
-leise |
2D |
-lelíse |
3D |
-leäǥase |
1P |
-lemesse |
2P |
-lelesʃe |
3P |
-lä́desʃe |
ē-
1S |
élakse I will be 431 |
2S |
éländese |
3S |
elese |
1D |
eeleise |
2D |
eelelise |
3D |
eeleä́ǥase |
1P |
élemesʃe |
2P |
élelesʃe |
3P |
élä́desʃe |
amər-
1S |
amarlakse I will dine 426 |
2S |
, -ndese |
3S |
amarlese |
1D |
amarleise |
2D |
amarlelise |
3D |
amarléäǥase |
1P |
amarlemesse (-s-) |
2P |
-rlelesʃe |
3P |
-rlä́desʃe |
1S forms: eendšälakse I will be going to be 431, tjäängelakʃe I will not be 432.
Optative
Objective conjugation
[Without label after future]
ćātə-
1S |
tjaateläm let me light 417 |
2S |
tjaateläl |
3S |
tjaatelet |
1D |
tjaatelei |
2D |
tjaateleli |
3D |
tjaateleti |
1P |
tjaatelemen |
2P |
tjaatelelen |
3P |
tjaatelä́den |
Subjective conjugation
[As alternatives to future]
amər-
1S |
amarlang есть стану 426 |
2S |
amarländ |
3S |
amarlä |
1D |
amarlei |
2D |
amarleli |
3D |
amarleäǥ |
1P |
amarlemen |
2P |
-rlelen |
3P |
-rl‹ä›den |
Latentive
The ‘determined form’ (bestämd form) is not enough stable, but coincides easily with future [desiderative] 419.
[Examples of formation:]
[Fixed vowel stems:]
Objective conjugation
ippángam давлю: ippatjendam E481, puundam дул (cfr. desiderative puundšam), njoondam гнал, mindam дал (cfr. desiderative mindšam) 418.
NB. Verbs on -ngam do not make a determined form on -ndam, while -ndam (= -ndšam) here is future E481.
An exception from this rule are the words that make future on -čam, e.g. iingam: iindam взял (cfr. desiderative iičam, aorist participle iindel-g[um]) E481, 418, meengam сделал: meendam делал (desiderative meečam, aorist participle meendel) E481.
[Schwa stems:]
Objective conjugation
îtam весил: îtendam повесил, îttétjam на час повесил?: ittétjendam повесил, eteptam спрятал: eteptendam E481, yytam послал: yytendam, selam точил: selendam, saaram привязал: sáarendam, kîram снял: kîrendam, kêtam сказал: kêtendam, kuram вил: kurendam E482, saadšam окусил: -dam (from sáadšendšam), k͔amdšam вылил: kamnendam (-ndš-?) E483, kuetjendam оставил (cfr. desiderative kuetjändšam) 418.
Subjective conjugation
alčang упал: alčendang id., aankang (-ng-) зеваю: aangendang id., ilang живу: ilendang id. E481, kuunang убежал: kuunendam, k͔andetjang замерз: (k͔andétjendang) E483
[Consonant stems:]
Objective conjugation
k͔óptengnam клал: (k͔ooptengdam) E483, korbennam мешаю: -ttam, tjembennam I belted it: -ttang, monnam: mottam стегал (cfr. desiderative motčam) 418.
šyynnam сошил: Such words do not form the determined form, while by them coincide future sytčam with šyttam. However, they are actually to be treated as different forms, although no distinction is made in Taz dialect E483. [But:] šynnam: šyttam шил (cfr. desiderative šytčam) 418.
NB. All words on -lnam make the determined form on -ldšam.
Subjective conjugation
iramnang стар стал: iramtang id., ooromnang = ooromtang вырос, olamnang = olamtang I began E481, tjändennang вымок: -ttang , kurennang ходил: -ttang E482 418.
uunnjang куропатки промышляю: uuttjang id. (cfr. uutjang работаю: uutjendang), sêngennjang утки промышляю: -ettjang, langennjang заревел: langettjang id., sook͔onnjam спрошу: -ttjam, saappennjam id.: -ttjam E483.
[Latentive forms and aorists of the desiderative mixed:]
ńō- & ńōnčə-
1S |
njoontam гоню (-ndam) (-ndšam) 414 |
2S |
njoontal |
3S |
njoontenget |
(1D njootei, 2D njootali or njootengeli are aorist forms of ńōtə-)
[Latentive forms and aorists of the desiderative mixed:]
pē- & pēnčə-
1S |
péndam (-dšam) ищу 414 |
2S |
pendal |
3S |
pendšenged |
1D |
péndei |
2D |
pendšengeli etc. |
|
|
uərə-
1S |
wuerendam держу, -ал 414 (держал 418) |
2S |
-ndal |
3S |
-ndet [deleted: or -ndenget] |
1D |
-dei |
2D |
-deli |
3D |
-deti |
1P |
-demen |
2P |
-delen |
3P |
-dáden |
NB. Belongs to the first class.
ńōtə-
1S |
njootendam догоню [sic] (from njootam) 414 |
2S |
-tendal |
3S |
-tendet |
1D |
-tendei |
2D |
-tendeli |
3D |
-tendedi |
1P |
njootendemen |
2P |
njootendelen |
3P |
njootendaden |
ki̮rə-
1S |
kîrendam драл (from kîram, = kirändšam) 414 |
2S |
-ndal |
3S |
-ndet |
1D |
-ndei |
2D |
-ndeli |
3D |
-ndedi |
1P |
-ndemen |
2P |
-ndelen |
3P |
-ndáden |
[On page 418 is a complete paradigm of “latentive” as a derivational suffix. Here is the question of the intrasitive/imperfective derivational suffix ntə, see Narym latentive. The full paradigm is quoted here, and only here:]
“Bestämd form / determined form”
ćatə- & ćātəntə-
1S |
tjaadendam совсем расклал, готово 418 |
2S |
tjaadendal |
3S |
tjaadendet |
1D |
tjaadendei |
2D |
tjaadendeli |
3D |
tjaadendeti |
1P |
tjaadendemen |
2P |
tjaadendelen |
3P |
tjaadendaden |
Preterite
1S tjaadendesam
Future
1S tjaadendelapse
Imperative
2S tjaadendä́d!
Aorist participle tjaadendel-gum
Destinative participle tjaadendesá-g[um]
Conditional
Conjunctive present. Characters are in disyllabic words -mmäm (-ng), in multisyllabic words -mäm (-ng). This is a conditional mode, that implies both present and future (to express preterite is used the common subjunctive -säm‿éne) E460.
Objective conjugation
mi-
1S |
mimmäm if I gave E459 |
2S |
mimmäl |
3S |
mimmed |
1D |
mimmei |
2D |
mimmeli |
3D |
mimmeti |
1P |
mimmemen |
2P |
mimmelen |
3P |
mimmäden |
ćātə-
1S |
tjaade(m)mäm om jag gör eld / if I light[ed] (tjaadam) E459 |
2S |
tjaade(m)mäl |
3S |
tjaade(m)md |
1D |
tjaademmei |
2D |
tjaademmeli |
3D |
tjaademmeti |
1P |
tjaademmemen |
2P |
tjaademmelen |
3P |
tjaademmäden |
1S forms: puummäm if I blow it, têmem(m)äm if I buy it, šeeremmäm одену / if I dress it E459, mootemmäm бью / if I beat it (monnam), kuetemmäm id. / if I kill it, lak͔aremmäm шевелю / if I move it (deleted: lak͔aräm‿emme [id., lit. if my moving were]), tupalemäm вытрясу / if I shake it off E460.
Subjective conjugation
tǖ-
1S |
tyymmäng if I came E459 |
2S |
tyymmänd |
3S |
tyymmä |
1D |
tyymmei |
2D |
tyymmeli |
3D |
tyymmeäǥ |
1P |
tyymmemen |
2P |
tyymmelen |
3P |
tyymmäden |
ālćə-
1S |
aalčemmäng if I fell E459 |
2S |
aalčemmänd |
3S |
aalčemmä |
1D |
aalčemmei |
2D |
aalčemmeli |
3D |
aalčemmeäǥ |
1P |
aalčemmemen |
2P |
aalčemmelen |
3P |
aalčemmäden |
1S forms: kuummäng if I die, šeeremmäng if I enter E459, ilemmäng живу / if I live, kuenemmäng уйду / if I go, amaremäng if I eat, amaräm‿émme [id., lit. if my eating were], paaralemmäng ворожусь / if I return, pisešemäng if I smile, suurešemäng if I hunt, kuelešemäng if I fish, kamttétjemäng вылью / if I pour out, tjäldjetemäng топчу / if I trample (from tjäldennam), nuunetjemäng ежели устану / if I get tired E460.
3SS ēmmə used as adverb: eeme кабы, also: однако, ведь: eem‿olga tyylä кабы пришел / if he only could come E440, kut eemэ кто нибудь / anyone, k͔ai eemэ что нибудь / anything 434, eemэ — eemэ eller — eller / or — or: eeme äsäp (tyndša) eme ämäp tyndša, aša tenemam [I don’t know whether my father comes or my mother comes] 439, †ēme, †ēm‿olga (= что бы) GSL740.
Imperative
Suffixes 429
Objective conjugation
2S |
-äd (-ed), -t, -dš or -d |
2D |
-eli, -ali (-ыli), -engeli |
2P |
-ád |
3S |
-ngemdi |
3D |
-ngemdi |
3P |
-ngejeäden |
Subjective conjugation
2S |
-äšeng (-éšeng) |
2D |
-eli (-ali, -ыli), -engeli |
2P |
-ngen |
3S |
-ngejeä |
3D |
-ngejeäge |
3P |
-ngejeäden |
NB. The lengthening ng fails to appear after a preceding n in the stem. [Castrén means that the -ŋ- of the suffix is -n- in consonant stems].
NB. Imperative third person singular and the whole dual and plural is formed by lengthening with ng.
427 2SS ends on -ä́šeng. Those on -nnjang change n to š, those on -nnang take t (d): tjembetä́seng belt, tueretä́šeng steal, kuredä́šeng ходи, šiipašä́šeng catch ducks, paaralä́šeng return, kueškalä́šeng rest, alčä́šeng fall, sumbä́šeng пой, tuungä́šeng row (Kar. id.).
428 2SO (‘active form’) kuennam to kill: kuettэ, sonnam черпал: sottэ, čîmennam склеил: čîmettэ, tjeldjennam топтал: tjedjettэ [sic] 427, mirengnam продал: -rengd! 428, šeernam надeл: šeerэ!, tupernam трясу: tuperэ, tjok͔k͔ornam пекаю: tjok͔k͔orэ, sungernam выкрасил: sungerэ, säbernam оторвал: säberэ, sak͔alnam запехаю: sak͔aldš! (-d), tjok͔olnam запекаю: tjok͔old (-dš), tupalnam вытряс‹ал?›: tupaldš 427, tjeldjold or -ldš топтай 417, êseptam уронил: êseptet! (-d), êteptam to hide: -ptet! 427, saadšam оскусил: sáadšäd!, saaram привязал: sáaräd!, tukam чесал: tukäd (-éd), ketam to say: ketäd, koram распорол: koréd, k͔amdam вылил: kamdäd, kamdétjam вылил: kamdetjet (kamdétjengam вылил: -nget! (-d) [sic! The ending added to the aorist suffix]), kuendam унес: kuendäd, kuetjam to leave: kuetjäd, mačam рeзал: mačäd?!, pöčam согрeл: pöčäd, sĭtám to wake: sĭtéd, lakaram шевелил: lakaräd, säbetjéltjam оторвал: säbetjeljéd! 428, uderä́d! stop it, mušeräd! cook it, illä́d! lift it [without translation], ork͔olbä́d! hold it 417, mannembam смотрю: -mb‹ä›d (-t) 428, [imperative 2S for wuerä́ndšam left empty with question mark 419], kîngam to draw a bow: kîît 428.
The endings ä and e seem not to be enough determined in this dialect. In general, the ending -äd is unaccented, but -éd accented.
2D as in indicative.
2PS The ending is lengthened with -ng- to -ngen (-t). Those on -nang take no lengthening: parálnen! return, tuungen! гребите.
3SS is lengthened with ng. If the lengthening exists in present (tyyngam), no more lengthening appears. Those on -nang do not lengthen.
3DS is formed like second [ɔ: third] person singular.
3PS Like the others, lengthened forms.
Objective conjugation
ćātə-
2S |
tjaatä́d 417 |
2D |
tjaatáli, tjaatängeli |
2P |
tjaatad |
3S |
tjaadängemdi |
3D |
tjaatängemdi |
3P |
tjaatengiä́mden (-ejeämden) |
k͔ǟttə-
2S |
k͔ättéd! 417, kättéd 428 |
2D |
k͔ättáli, kättengeli |
3S |
kättengemdi |
3D |
kättengemdi |
selə-
2S |
seläd! (Kar. id.) 429 (säläd 427, selä́d! 417) |
2D |
seleli or selengeli |
2P |
seläd |
3S |
selengemdi |
3D |
selengemdi |
3P |
selengejeämden |
ćātəmpə-
2S |
tjaadembä́t 419 |
3S |
tjaadembengemdi |
am-
mirəŋ-
2S |
˜mirengd! 431 |
3S |
mirengnemdi |
Subjective conjugation
tǖ-
2S |
tyyngä́šeng приди (Kar. id.) 427 |
2D |
tyyngeli kommen 428 |
2P |
(-t)! 428 |
3S |
tyyngajeä 427 |
3D |
tyyngejeäǥ 428 |
3P |
tyyngejeäden 429 |
ē-
2S |
éngä́šeng 432 |
2D |
engeli |
2P |
eengelen |
3S |
engejeä |
3D |
engejeä́ǥ |
3P |
eengejeä́den |
āmtə-
2S |
aamdä́šeng sit (Kar. id.) 427 |
|
|
2P |
aamdengen! сидите 428 |
3S |
aamdengejeä 427 |
3D |
aamdengejeä́ǥ 428 |
|
|
k͔ontə-
2S |
kondä́šeng спи (Kar. id.) 427 |
2D |
kondali, kondengeli 428 |
2P |
kondengen (-t) спите 428 |
3S |
kondengejeä 427 |
3D |
kondengejeä́ǥ 428 |
3P |
kondengejä́den 429 |
e̮təlčə-
2S |
êteldšä́šeng wait 427 |
|
|
2P |
êteldšengen 428 |
3S |
êteldšengejeä |
|
|
|
|
śitäćə-
2S |
šittetjéäšeng 427 |
|
|
3S |
šittetjengejeä 427 |
3D |
šittetjengejeäng [sic] 428 |
ippə-
2S |
ippä́šeng лежи 427 |
|
|
2P |
ippengen! 428 |
3S |
ippengejä |
|
|
|
|
am-
orəm-
2S |
oramä́šeng grow up 431 |
3S |
oramni |
pȫt-
2S |
pöttä́šeng согрейся 427 |
3S |
pönnejeä |
k͔uələj-
2S |
kuelešä́šeng fish 427 |
|
|
3S |
kuelenjejeä! 427 |
3D |
kuelenjejeäǥ 428 |
kuəj-
2S |
kuešä́šeng breathe 427 |
3S |
kuenjejeä |
pisəj-
2S |
pisešä́šeng laugh 427 |
3S |
pisenjejeä! |
śēr-
2S |
šeerä́šeng зайди 427 |
2D |
šeerneli зайдите 428 |
2P |
šéernen (-t) 428 |
3S |
šeernejeä |
|
|
3P |
šeernejeäden 429 |
amər-
2S |
amarä́šeng кушай 427 |
|
|
2P |
amarnen! 428 |
3S |
amarnejeä |
|
|
3P |
amarnejeäden 429 |