Epic poem 10. Page 378
681. Tahallì noitse
682. Njirinda beäda
683. Meäkad
684. Tjuru daarkka
685. Atsekì darpui
686. Tjikiin darpas
687. Tahalli noitse
688. Sideng äadaada
689. Tjuru daarkka jieru
690. Njaaƀi mungoda
691. Njaltsik saarkkodieh
692. madaada
693. Jaan gauraa
694. Njaavi mungoda
695. Pùuliì t saarkkodi'
696. #Deletion: HauraaMadaada
697. Tjuoru daarka njuh
698. Njiide sappadaa
699. Tahallì noi
700. Pude mah:
701. #Deletion: NjavuuTaremAddition
juoltsembiu
702. Tjuru daarkka
703. Puda mah:
704. Tjukiì nientsä
705. Nuumlaha
706. Jiinda tanjieb
707. Ninjon haam
708. Niseau vaäsakom
709. Pu#Deletion: aeAdditionjaada
totanam
710. Niseau haajuvuits
711. Manj oobtarem
|
681. T. N.
682. На его.
683-684. Отъ чума !
Note by Castrén: (Från Tj. Darkas tält)
.
685. Малчикъ вышелъ
686. Какъ онъ вышелъ
687. T.N.
688. Два стрела опустилъ
689. Tj. d.-s !
Note by Castrén: (Gen.)
690.
691-692. De hvarsa !
Note by Castrén: (saarkkoh) armbågarna !
Note by Castrén: (njaltsik)
.
693. не землю строжилъ
694. Друг. стр.
695-696. De hvarsa knän !
Note by Castrén: (d.ä. skessen af knäna)
.
697. T. d. n.
698. Не засталъ
699. T.n.
700.
701. Такъ я смерилъ !
Note by Castrén: (så att dessa st. skulle såras)
702. T.D.
703. Онъ г.
704. Эти Самоеди
705. Какъ богъ
706. Буде умъ есть
707. Не спускаись !
Note by Castrén: (strid med dem)
708. отца моего ст.
709. P.
710. отца оставили
711. Меня тоже
|
Title
Epic poem 10. Page 378