Ostiak-Samoiedica 1.1 Page 147

MCXVIIOS_147.jpg

Title

Ostiak-Samoiedica 1.1 Page 147

Description

[147]

Njăr, kärr Nm Njä̆r. Ett kort a = ä
Obs. Njärné, Enne
Čaab l. caaf, листь
Okermú l. okerkmuend, въ одно мѣстѣ
Okermagan, на одномъ мѣстѣ
Šedemú l. sedemuend, въ двое (на два мѣсти) åtskils
Šedemăgan [→ -t], на двухъ м.
Nágormú, въ трое Nagormăgan
[Čynde kuenbádat → —]
— Keut = Kelaút, рѣчкой
— Koldút = Koldlaut, Обью
Tabeág, Instr. Tabeǥé jfr. hum|ék etc.
Obs. Den halfva vocalen i sl. af ord höres efter 2 conss. och efter en lång vocal, t.ex. takk(a), въ низъ, ond(a), skägg, njáb(a), утка
Enné-wačap, upp-lyfta
Ille alčak, nedfalla
Tak-c̢îkkap, развѣзалъ
Éma l. emá, moder. Wanl. är accent. på slutet
Lērák, пою. Léredäl [→ -dêl], Lerbäl [→ -bêl]. Obs. I oaccent. stj. synes lagen om hårda och veka stj. gälla.
II. Eldal [→ -dêl]
ee ljuder bredt sås. ê
ii ́— — sås. î.
uu är lika med det Finska långa u, men det korta u stöter till o, t. ud l. od, gup l. gop.
Eedšé, молодецъ
[L]erádše, sångare
Obs. Háǥ, svart, Hágalaǥ, Hagalágal
Ak, mun, axé.
Dipht. ai ofta sås. ae, t.ex. hai, öga, kai, что
Warga kaai, stor köld
Aa gunlage, не убѣгу
Koč ulgo, koc̢e hir, mkt
Kone-porg, päls. Koner, får
Koskadal för Koštal, eg. Koškital, Koštal, Obs. 2 conss.
Kuetap l. kuettáp, kúečedáp
Kó’ol, rik. Kó’umba
Ländák, нанялся, Ländälage
Mirnap, строгалъ, mieǥassap
Nop, Gud Nuun maa[d?] [_]
Nep, namn, nepkadal, nemgadal
— Numeralia constr. både med Praed. i Sing.
i Plur.
Too-guannak, återwända (too, bort)
Tee-aldšak, упалъ
Pone-candšak, вышелъ
Čuu, lera, Čoap, smörja, rappa