Browse Items (1683 total)

MCXVIIOS_022.jpg
[22]

Pyutap, запуталъ
Ko|und, долго
Nandš, mage
Lóga, räf
Hoitáb, голось, = Hoj
Parkuak, кричу, Parkuhak, Fut. Parkulage, Imp. Parkuk!, Parkugu
Pardšak, закричалъ, Pardšeláge
Wačaháp, поднялъ, lyfta, Wáčap, Fut. Wače͑lébe, Wačéd(a)!, Inf.…

MCXVIIOS_023.jpg
[23]

Togoldšahap, сочиталъ, Togoldšap, -ю, Togoldšed!
Ogolak, выучился, Ogollage
Ogollaldšahap, научилъ, Ogollaldšlebe, выучу, = Ogollaldšešpak, учусь, Ogolešpahak, учился, = Ogolešpak, учусь, Ogollage, учусь, Ogolaldšebel, ученый
Čadalak,…

MCXVIIOS_024.jpg
[24]

[Pyutap, запуталъ (on other page)]
Šapák, [ka→] ficka
[Ač→] Adšuka, farmor
Niembaka, mormor
Mat, домъ, Matkalek, utan hus
Kap, blod, kamkalek, blodlös
Témba, гной
K͔ô, öra, Kogadal, глухий
Kôč, örring, серёжка
K͔áge|εl, släde
K͔ômb,…

MCXVIIOS_025.jpg
[25]

Kêrhap, дралъ (кожу, [кожцу?]), Kerap (nu), Kerndap, содралъ, Kêrgu
[Kêr-→] Kerešpap, деру, Kerešpet
Täšek, морозъ
Kandejak, я замерзъ, -jelage
Kandeješpak, Praes.
Pḗndak, ловлю, fånga (промышляю)
Pḗhak, промышлялъ, Pēak, -ю, Pelébe,…

MCXVIIOS_026.jpg
[26]

Haptešpap, сваливаю, vältra, Haptahap, свалилъ, Haptap, Hapteleb, Hapted!
Čagemba, сухо
Njäšerhak, катался, skrinna utför backe, -rlage, Njäšernak,-юсь, Njäšerek!
[K͔ádê →] K͔ade, елъ, -dem
K͔odš, пурга, pyry
Pagî, ножикъ
K͔ûel,…

MCXVIIOS_027.jpg
[27]

Huomadšek, тихо стало
Lógê, оса, geting?
K͔aihap, täcka, betäcka, Fut. K͔ailébe, Kajap = Kaihap, Kaješpap, крою
Kadahap, сказалъ = Kadap, Kada|ε|elebe, -жу, Kadéd(ä)!, Kadagu, Kadešpap, сказываю
Kala, чашка
K͔wé, björk (Twe,…

MCXVIIOS_028.jpg
[28]

Mošemba, mogen, [сдрялый?? (not сп-)]
Čober, bär
Uu, куропатка
Čeng(a|ε), лебедь -ngop
Kedšá, муравей, -am
Kunhak, убѣжалъ, rymma, = Kunak, Fut. Kunláge, Kuna͑k!, Kungu
Kunarhak, убѣгалъ, rymma, Kunarnak, бѣгаю, rymma, Kunarlage,…

MCXVIIOS_029.jpg
[29]

Ènd(a), båge, -dóp
Îl, дно
Edahap, повѣсилъ, Edap, Edalébe, Edéd(a), Edešpap, вѣшу
Čúmel-gop, Ostjak
Ruš, rysse
Tatár, Tatar
Túnges, Tungus
Kold(a), Ob
K͔uenek, шуринъ, l. keba kuenek
Yde, пѣшкомъ
Čadšak, иду, -hak, Čadšláge, поиду,…

MCXVIIOS_030.jpg
[30]

Ödembak, пью (= ödempap), = Ödarhak [→ Öder-], напился (förut), = Ödernak, напился , Ödéd! Ödegu [→ Ödergu], Ödešpak (mkt) l. öderešpak, пью
Koček, mycket
Öšêp-šjerband [→ -šier-], пьяный, Öt, вода, вино, Öšep l. ötšep, [вино →]…

MCXVIIOS_031.jpg
[31]

Čél, dag, Čéld, sol, Čélengba, свѣтло, Čélengbadal čel, свѣтл. день
Kuend, заря, Karl-kuend, утр. заря, Ydel-k., aftonrodnad
Čumbék, lång, Čumba = ds
Kehek, очень
Pêrgék, высокий Perg, Pêrgä pu
Móla, gren i träd, -lam
Ködak, не могу,…

MCXVIIOS_032.jpg

MCXVIIOS_033.jpg

MCXVIIOS_034.jpg

MCXVIIOS_035.jpg
[35]

Hadarnak, брожу, Hadarhak, бродилъ, Hadara͑k, Hadargu
Öngandš, росомака
Äred, мѣсяцъ
Šöumba, жарко, Söumbadal, adj. = Šöubal
Pö čel, теплый день
Tadek, прямо, Tatkand, id., Taada wat, прямая…

MCXVIIOS_036.jpg
[36]
[Nm]
28. Šede čangul naf haru (naf aru, eg. naag (naap, naf) aru 28. Šede čang [above n: g] naf áru
29. Oker cangul naf haru 29. Óker cag naf áru
30. Čašal naf haru (nafaru) 30. Naf áru
31. Oker kue naf haru 31. Oker kue naf áru
32. Sede…

MCXVIIOS_037.jpg

MCXVIIOS_038.jpg

MCXVIIOS_039.jpg

MCXVIIOS_040.jpg

MCXVIIOS_041.jpg
Output Formats

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2