Home > Publications > Manuscripta Castreniana Ostiak-Samoiedica > Case paradigms MO
Case paradigms MO
Contents
Editor’s introduction
Only a few paradigms from MO are provided as parallels to K. In the K paradigms are some notes of MO forms, meaning that the other forms are more or less identical with K. From the comments to the Ob texts some MO forms can be excerped.
Text in black is Castrén’s (original or translated into English, sometimes both, separated by a slash), text in grey is the editor’s.
Fixed vowel stems
|
|
|
Collective
|
N |
lok͔a = loǥa fox 231 |
N |
lógala |
G |
logan |
G |
logalan |
A |
logam |
A |
logalam |
P |
lógaún (or logan‿naun) |
P |
logalaún |
C |
lógasé (not logagan‹ese?›) |
C |
logaláse |
All. |
lógané |
All. |
lógaláne |
El. |
lógannán |
El. |
logalannán |
|
|
|
Collective
|
N |
koča sack 231 |
N |
kočala |
G |
kočan (-dš-) |
|
|
A |
kočam |
|
|
D |
kočand or kočat [sic, denasalization?] |
|
|
Abl. |
kocágan |
|
|
P |
kočaun |
|
|
C |
kočase |
|
|
|
|
|
Collective
|
N |
*na it 73 |
N |
*nala |
G |
nan 436 |
|
|
P |
naun 73 |
P |
nalaun |
C |
nase |
|
|
All. |
naane |
All. |
nalane 73 |
Abl. |
[MO or K?] pyogan stone 234 |
Schwa stems
|
|
|
Collective
|
N |
k͔at nail Wa378 |
N |
katala |
G |
kadan 236 |
|
|
|
|
|
Collective
|
N |
aamd horn Wa339 |
N |
aamdala |
G |
aamdan 236 |
|
|
|
|
|
Collective
|
N |
marg bush Wa391 |
N |
margala |
G |
margan 236 |
|
|
|
|
|
Collective
|
N |
lăb (-p) oar Wa387 |
N |
lăbala |
G |
lăban 236 |
|
|
|
|
|
Collective
|
N |
and boat Wa338 |
N |
andala |
G |
andan 236 |
|
|
|
|
|
Collective
|
N |
ut hand 235 |
N |
utala |
G |
uten, utan |
|
|
D |
utond |
|
|
A |
utêm? |
|
|
Abl. |
utógan |
|
|
C |
ute͑sé |
|
|
Instr. |
uten |
|
|
|
|
|
Dual
|
|
Plural
|
|
Collective
|
N |
kut who 75 |
N |
kudiaǥ |
N |
kúdêt [written between columns, either N or MO, or both] |
N |
kuda͑la |
G |
kudean |
G |
kudiagan |
|
|
|
|
A |
kudeam |
|
|
|
|
|
|
P |
kutóun |
|
|
|
|
|
|
C |
kutse |
C |
kudiaxse |
|
|
|
|
All. |
kudané |
All. |
kudiagane |
|
|
|
|
|
|
|
Collective
|
N |
könd horse Wa414 |
N |
kyndäla 238 |
G |
kyndän 238, kynden‿opti [with the horse] 445 |
|
|
C |
kyndese 445 |
|
|
|
|
|
Collective
|
N |
tib peg Wa420 |
N |
tiibala 238 |
D |
paarond upon 435, tjaasen tjibend to the end of the Ocean 441, týuvend larch 234 |
Loc.-Abl. |
tyyweaǥan larch 234 |
|
Dual
|
N |
näl‿debesk͔, -sege, näl tebeseǥe wife and man 446 |
|
|
|
Dual
|
|
Collective
|
N |
tep he 71 |
N |
tebeak͔ or tebeanǥ ́[sic] 71 |
N |
tebälá, †tebala GSL269 |
G |
teben |
G |
tebeaǥan (-g-) |
G |
teblan 71 |
A |
tebem |
A |
tebeaǥam (-g-) |
A |
teblam |
All. |
tebené |
All. |
tebaǥané (-g-) |
All. |
teblané |
El. |
tebännán |
El. |
tebeaǥannan (-g-) |
El. |
teblannán |
C |
tebäse |
C |
tebeaxse |
C |
teblase |
Consonant stems
N |
ābang [sic, -ng] lid 244 |
G |
āban |
D |
abakt |
|
|
|
Collective
|
N |
têdîng siberian pine 243 |
N |
tetîla |
G |
tetîn |
|
|
G |
(tang:) taan mountain 435, maadurn hero 432 |
Abl. |
aangǥan mouth 243, oongǥan collar 243, tyynangǥan sleeve 243 |
P |
önmen water 246, kanagmen dog 243 |