Comment
The content of this text was recorded in Russian by Ljudmila Zhukova from one of the residents of the village Nelemnoe. In 1990 it was translated into Yukaghir by
Vasilij Shalugin.
Translation
(43-1) Two children play this game.
(43-2) They put their right hands on their elbows.
(43-3) They spread their fingers.
(43-4) They start with the small finger.
(43-5) The first one says: "Whose house is it?"
(43-6) Then he raises his small finger and grips it.
(43-7) The second one says: "My house."
(43-8) He grips his small finger too.
(43-9) The one who said it first grips his third finger and asks: "Whose house is it?"
(43-10) The second one also says to him at the same time: "My house" and also grips his third finger.
(43-11) So I reach the thumb.
(43-12) He grips the thumb and asks: "Whose house is it?"
(43-13) One of the players should say quickly: "My elder brother's house."
(43-14) Whoever says it first, wins.